Черепаха Тарази
Шрифт:
Этот взгляд почему-то рассердил Бессаза, и он еле сдержался, чтобы не накричать на Майру, уличая ее в обмане, но вовремя подумал: а отчего бы ему не играть в открытую, почему надо говорить шепотом, чего остерегаться, тем более здесь нет ни одного человека, который бы искренне помогал ему. Облеченный властью, он должен поступать решительно и беспощадно.
– Тогда идемте со мной к холму, чтобы люди могли подтвердить или же опровергнуть мои слова, - сказал он Майре твердо.
Она призадумалась, и Бессаз уже хотел схватить ее за руку, чтобы вести насильно, но Майра согласно кивнула и добавила:
– Вы ведь сами хотели, чтобы наш
– Говорите что хотите, мне все равно!
Они вышли из дома, и Бессаз еще раз удивился странностям здешней погоды. До ужина все вокруг было серым и тягостным - собрались над деревней соляные пары, идущие с холма, но вот неожиданно налетел ветер, покружился, забирая с собой пары, и стало тихо, легко дышать.
Ни возле дома, ни на площади не повстречался им староста. Быстро подойдя к первым домам, Майра и Бессаз стали подниматься наверх, и, едва очутившись на крыше, Майра спросила:
– Значит, вам, господин судья, интересно узнать?..
– Замолчите!
– прервал ее Бессаз, подозревая в очередной уловке.
– Я спрошу у них сам...
– Но все равно обращайтесь ко мне... Они не отвечают, когда их спрашивают прямо, без посредника. Они - люди простые, вырывшие себе норы в толще соли, и делают вид, что не понимают нашего высокого слога...
– Ах, вот оно что! Не понимают слога... Я им сейчас такое скажу! Живут, видите ли, в толще соли... И должно быть, не знают, что такое боли в суставах, - Бессаз остановился, сказав эту глупость невпопад, хотел еще добавить грубости, но совладал с собой, не понимая, запутывает Майра его или же говорит правду.
– Это ваш досточтимый папаша, наверное, приучил своих прихожан обращаться к приезжему чиновнику, подавать ему жалобы и прошения только через его руки. Чтобы можно было, скажем, жалобу на него самого порвать и выбросить, как пустой клочок бумаги... Прекрасно! Были ли вы сегодня на холме?
– спросил Бессаз и прислушался.
И голос снизу, который заставил его вздрогнуть, ответил: "Скажите ему, мы не помним, что было... Порывом ветра унесло все, что мы знали..."
– Порывом ветра?!..
– Голос этот, поразивший Бессаза, показался ему таким знакомым, что он закричал, невольно сжав Майре локоть: - Это же ваш отец?! Вы слышали?
– Отец?
– Майра спокойно отстранила руку Бессаза.
– Что ему там делать, в соляной норе мушриков? Мой отец никогда не заходит в их дома, чтобы не осквернять подошвы своих сандалий. Собирает людей на площади...
– Это был его голос...
– шепнул Бессаз, боясь, что староста его услышит.
– Отец сидит дома. Давайте вернемся и проверим...
– Вы правы, мне, наверное, показалось, - сказал Бессаз, подумав, что снова допускает оплошность: даже с Майрой он не должен делиться своими догадками.
– Идемте дальше...
Они прошли еще несколько шагов, и Бессаз окончательно прозрел: понял, что плуты, пользуясь его неопытностью, запутали его окончательно.
– Но я должен с честью выйти из положения и совершить правосудие, твердо решил я.
– Ведь я тогда был так наивен, господа!
– воскликнула черепаха.
– Носил на плечах человеческую голову, а не то, что смешно торчит сейчас из жилетки!
– Я хотел бы поговорить с теми, кто держит орлов, Майра, - сказал Бессаз, прислушиваясь и ожидая ответа снизу.
"Смешной человек. Скажите, что у нас нет орлов. Тот, что
клюет прикованного, прилетает издалека... божий посланник".– Божий посланник?
– вырвалось невольно у Бессаза - те же самые слова он слышал от Фарруха.
Значит, все они сговорились, чтобы помешать ему расследовать дело об убийстве, вся деревня, как один человек.
В прескверном настроении Бессаз повернул обратно. Сказали внизу: "Пошли назад. Он будет проверять, дома ли ее отец".
Майра, отставшая от него на холме, догнала Бессаза на площади и кокетливо шепнула:
– Пошутила... Я была сегодня утром на холме.
– Ну вот, видите, - великодушно и устало развел руками Бессаз, но тут же сделался подозрительным.
– Нет, я вам не верю. Ни одному вашему слову.
– Правда, была...
– сказала Майра, уже настойчиво.
– Ходила смотреть: не труп ли это"того человека, который исчез месяц назад...
– Месяц назад?
– переспросил Бессаз, ничего не соображая.
– Да, месяц назад, во время ливня, отошла скала - и все увидели труп. И в тот же день пропал конюх из этой деревни, и я подумала, не его ли закопали в холме. И часть холма от этого и обвалилась, - бесстрастно, как будто заранее заучила, рассказывала Майра.
– Чепуха!
– рассмеялся Бессаз, и смех его был нервозным, даже истеричным.
– Не могли же они сначала заковать его цепями, а уж потом зарыть в холме... Постойте, постойте, - отчаянно замахал руками Бессаз, как бы боясь, что Майра помешает ходу его мыслей.
– Они не могли его заковать и зарыть в холме. Так? Значит, они заковали его уже после того, как раскололся холм, - рассуждал Бессаз вслух, забыв о том, что рядом идет Майра, которой он не доверял.
– Нет, было не так, - возразила она.
– Ливень смыл холм - и все увидели, что он уже прикован. Он был закован в холме еще до ливня.
– А орел?
– в рассеянности спросил Бессаз.
– Говорят, что орел нашел к нему лазейку еще до того, как труп обнажился. Много лет все замечали этого орла, видели, как он кружит над холмом, но не понимали, почему он прилетает сюда ежедневно и летит потом на вершину, неся что-то в клюве...
– Вы меня пытаетесь запутать ложными показаниями, - прервал ее Бессаз, подходя к дому.
Майра в ответ сделала обиженный вид - старания ее не оценили да еще обвинили во лжи. Но вот лицо ее снова смягчилось, и она сказала с легким укором:
– Я ведь единственный человек, кто хочет искренне помочь вам...
– Это же самое говорит ваш отец. А еще раньше клялся тот тип, который приставлен отгонять орла... Помолвленный с вами, - язвительно добавил Бессаз, переступая порог дома и сразу же вспоминая тот сладостный запах, который шел от ее красивого ушка.
– Ну, ну, хватит дуться, - пробормотал он, ласково потянув ее за мочку уха...
V
Утром следующего дня Бессаз проснулся рано и, лежа в постели, обдумывал, как быть дальше. Одно ясно: отныне он целый день должен быть на холме, а если удастся, то и ночевать там.
Ему осточертела угрюмость старосты, который, вместо того чтобы помогать, наоборот, все запутывает. Странное чувство, которое испытал Бессаз, услышав его голос во время прогулки с Майрой по крышам, до сих пор мучил его, а ночью он даже стонал от дурных сновидений.
"Это он, сидя в вырубленном доме, за соляными стенами, учил отвечать на мои вопросы, и орел - божий посланник - его выдумка".