Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я в это время как раз вместе с молчаливым Равилем ковырялся в проржавевшем за зиму механизме ворот. Остаток зимы прошел относительно тихо: гигантские трубы из земли не появлялись и нежить из них не осаждала Кернадал, так что к весне жизнь в крепости вернулась в обычное русло. Разве что стали чаще отправлять разъезды по дороге до тракта, чтобы посмотреть, не расплодилось ли на ней какой нежити, которая может помешать первому каравану.

Я тоже время от времени выезжал в такие экспедиции — на своем баране, которого за зиму неплохо объездил. Правда, для этого пришлось заработать уровень, выбивая окрестную нечисть, и вложить очко умений в верховую езду, а другое — в обращение с экзотическими животными. Ездовые бараны из Ангрена относились к таковым.

Эффект был потрясающий: я почти что научился читать мысли скотинки, и управляться с ним стал намного лучше.

Первое время мой вид верхом на баране производил фурор — особенно потешался Макс. Но вскоре ребята поняли, что, уступая лошади в скорости, баран превосходит ее в выносливости. Ну, и, наконец, это просто красиво. Так что шутки в мой адрес быстро прекратились, да и надоели самим шутникам. Мы с нетерпением ждали гостей из внешнего мира, и вот они, наконец, пожаловали.

— Могу я видеть господина егермейстера? — спросил всадник, остановив коня у самых ворот.

Я сбежал по лестнице, торопливо вытирая ветошью руки, испачканные маслом и ржавчиной.

— Пройдемте, конечно, — ответил я. Усач, тем временем, ловко спрыгнул с лошади, и я пожал его протянутую руку.

Между тем, вся крепость быстро превратилась в потревоженный улей: заслышав о приходе каравана, народ — и егеря, и прислуга — побросал свои дела и выбежал поглазеть на крепостной двор. Появление в чернолесской глуши солдат и повозок словно стало знаком того, что зима, наконец, закончилась: впору было праздновать.

Сергей сидел за столом в своем кабинете. За его спиной над столом склонилась Лана: они вместе что-то сверяли в замковой бухгалтерии. Заслышав шаги подкованных солдатских сапог, оба подняли головы и уставились на нас

— Ого, да у нас гости! — воскликнул Главный, вставая из-за стола. — Сержант Маринис! Или, может быть, уже лейтенант, судя по тому, что вам доверили вести караван в Кернадал?

— Какое там! — смущенно махнул рукой усач. — Дождешься того лейтенантства, как же. А доверили мне затем, что дела неважно в полку, вот оно, значит, что. Некого отправить из лейтенантов-то, все при деле.

За нашими с сержантом спинами, тем временем, начала потихоньку скапливаться толпа из любопытствующих. Были здесь и егеря, большинство из которых после случая с червем по лесам не бродили, а охраняли крепость, но и слуги тоже. Появился и Винс, на лице которого отразилось радостное предчувствие перемен.

— Что ж, ваше инородие, скоро ли мы отседа в город пойдем? — спросил он меня шепотом, протолкавшись через толпу в дверях.

— Не знаю, — ответил я. Мне надоело обсуждать с Винсом все одну и ту же тему, на которую разговор неизменно сворачивал при каждой нашей с ним встрече. Конечно, его можно было понять: подряжаясь в слуги странствующего охотника на нежить, он вовсе не рассчитывал на то, что засядет на месяцы в глухой крепости на отшибе. Но ничего другого я ему предложить сейчас не мог.

Тем временем разговор Сергея с мушкетером свернул к тому, какие дела творятся в мире. Дела творились неважные.

— Чего уж там, ваше высокоинородие, — вздохнул сержант. — Иеремиты взяли крепость Крамен да два городка в ее окрестностях. Их сиятельство думал походом на них идти, а тут приказ от Его Величества приходит: собрать войска в городе и ждать приказов. Никто ничего не знает, но поговаривают, что герцог Каруинский опять взбеленился: прислал из положенной ленной платы только половину, да еще присовокупил предерзкое к тому письмо. Вот Его Величество и осерчал, да велел мобилизовать войска.

— Сам Его Величество? — уточнил Сергей, улыбнувшись.

Я знал, что карнарскому королю от роду шесть лет, и лично мобилизовать он, разумеется, может только своих оловянных солдатиков.

— Ну, его светлость, герцог Волькенбергский мобилизовал, от Его Величества имени, не все ли равно? — пожал плечами сержант. — Супротив герцога-регента что его сиятельство может? Только, стало быть, под козырек взять. Потому его сиятельство никого из лейтенантов и не послал,

да и мушкетеров выслал в охранении меньше обычного: неровен час — выступать, все на месте нужны, а тут еще и в тылу неладно…

Он неуверенно огляделся по сторонам, словно раздумывая, не сболтнул ли лишнего, и торопливо произнес:

— Вот, собственно, его сиятельство к вам самолично пишет. Извольте.

Сергей распечатал протянутый мушкетером конверт, пробежал глазами извлеченное из него письмо и присвистнул, уставившись, отчего-то, на меня.

— Интересное кино, — проговорил он по-русски, и добавил уже на карнарском. — Господа, вы нас с Ромой не оставите ненадолго? Мы тут кое-что обсудим. Лана проводи господина сержанта, ему, должно быть, хочется отдохнуть с дороги. Только прими сперва деньги, что маркграф прислал. Максим, распорядись, чтобы обоз разгружать начинали.

Поглядывая на меня с интересом, егеря и слуги, толпившиеся в дверях, стали расходиться. Минуту спустя, мы остались с Главным наедине, и он прикрыл дверь.

— На, взгляни, — проговорил он с несколько озадаченным видом, я протянул мне желтоватый пергамент, на котором я прочем следующее:

Ваше инородие, господин Егермейстер Сергей из Кернадала,

Его сиятельство маркграф Брукмерский Ульмер I приветствует Вас, как верного своего вассала и защитника спокойствия честных жителей маркграфства.

В заботе о безопасности своих пограничных владений, и выполняя свои обязательства в рамках ленного договора, Его сиятельство посылает Вам с настоящим письмом условленное содержание, денежное, оружное, продовольственное и прочее, статьи какового были между Вами и Его сиятельством оговорены в переписке.

Его сиятельство, выражая таким образом свое к Вам благоволение, неизменно рассчитывает на то, что и вы, в свою очередь, отправите с подателем сего письма все то, о чем в прошлом письме было писано, включая и особенное.

Кроме того, Его сиятельство уведомляет Вас о том, что у него возникло важное и неотложное задание, каковое он намерен поручить непременно чернолесским егерям, в количестве не менее троих, ввиду чего Вам предлагается послать ему некоторых егерей из тех, кои в настоящее время находят кров в Кернадале. Прибытие такового отряда Его сиятельство сочтет за добрую услугу для себя, и обязуется за это прислать в Кернадал давно Вами прошенную картечницу и два крепостных ружья, это помимо той награды, что получат означенные егеря за выполнение задания.

Более же всего Его сиятельство оценил бы услугу Вашу, ежели бы во главе помянутого отряда явился бы в Брукмер егерь, имеющий на браслете своем синий камень, буде таковой среди обретающихся в Кернадале имеется.

Засим прощаюсь и надеюсь на дальнейшее с вашей стороны радение

Его сиятельство, Ульмер I.

Ниже была приложена вычурная сургучная печать с гербом: всадник на коне поражал василиска выстрелом из аркебузы.

— А что особенное вы отправляете маркграфу? — спросил я, аккуратно сложив письмо и вернув его Сергею. Разумеется, это был далеко не главный вопрос из тех, что меня волновал, но прочие я хотел сперва обдумать.

— Порошок из спинного мозга змея, смешанный с горицветом, — ответил Сергей, ухмыльнувшись. — Лекари считают, что это сильно помогает по мужской части. Его сиятельство, видишь ли, того. Никак потомством не обзаведется. А годы берут свое — нужен наследник. Многие вассалы ропщут по этому поводу. Меня он ценит, в том числе, именно за то, что я никогда не участвую в этих разговорчиках в строю.

— А откуда он знает про это? — спросил я, закатав руках и продемонстрировав синий камень.

— Отличный вопрос, — кивнул Главный. — Хотел бы и я знать ответ на него. А также и на другой: зачем ты ему?

— Может быть, среди местных есть какое-то поверие на этот счет? — предположил я. — Ну, что егеря с синим камнем более сильные, или более честные, или что-то еще?

— Никогда о таком не слышал, — покачал головой Сергей. — Вообще не слышал, чтобы кто-то придавал большое значение этим камням.

Поделиться с друзьями: