Чёрные крылья зиккурата
Шрифт:
— Я не собираюсь тебя принуждать, — сказал он.
— Немалый дар со стороны того, кто держит в руках мою жизнь, — выдавила Риана не глядя на него.
Маркус чуть отстранился, пытаясь поймать её взгляд, но это ему не удалось.
— До сих пор мне не отказывал никто.
— А у меня нет и не будет возможности вам отказать… господин.
Слова валькирии прошлись по коже наждаком. Маркус с трудом сдержал яростный рык.
Он не стал ничего говорить — просто выпустил Риану из рук и, отвернувшись, потребовал простыню.
Зал, в котором они стояли, имел три стены. Место
Широкая мраморная лестница вела из глубины бассейна дальше, в центральный зал. Крышей ему служил купол такой высокий, что разглядеть потолок удавалось с трудом. Огромные полукруглые окна располагались вдоль стен. Стёклами им служили вставленные тончайшие перламутровые пластины, помещённые в изысканные бронзовые переплёты.
Сами стены были сложены из полированного мрамора, плавно переходившие в купол потолка. Потолок удерживали восемь пурпурных гранитных колонн. В полукруглых нишах по обе стороны зала стояли гигантские мраморные колоссы.
Маркус для начала намеревался расположиться здесь. Он присмотрел себе пару скамей и уже собирался сесть на одну, когда увидел Санта, стоявшего в дальнем углу в окружении кучки других вельмож.
Секунду он прищурившись смотрел на него, а потом молниеносно схватил Риану за плечо и подтолкнул вперёд, в узкий изогнутый проход, который вёл в кальдарий — горячие бани.
Этот зал был круглым. Вокруг центрального бассейна подобно лепесткам цветка расположились ванны с горячей водой. Вдоль стен тянулись ниши с мраморными ложами. Смуглые прислужницы разминали спины лежащим в ваннах посетителям.
Маркус размышлял порядка нескольких секунд. Он с удовольствием запихнул бы свою валькирию в одну из этих ванн, чтобы со всей ответственностью исследовать её спину — сначала пальцами, а затем, возможно, и губами. Он даже отступил на шаг назад, чтобы получить возможность поподробнее изучить эту часть тела рабыни.
Потом вздохнул и направился к ближайшему лепестку, а затем стал погружаться в него сам. При всей соблазнительности этой идеи, Маркус должен был признать, что будет выглядеть весьма несуразно, отмывая в общественной бане собственную рабыню.
— Твоя рука уже зажила, — отметил патриций, медленно опускаясь в воду.
Риана, поколебавшись, опустилась на камень у него за спиной.
— Это так, — согласилась она. — Спасибо тебе, что позаботился обо мне. Любому другому… было бы всё равно.
Маркус через плечо бросил на неё внимательный взгляд.
— Мне было приятно, — сказал он. — Возможно, теперь и ты позаботишься обо мне?
— Я не вижу раны на твоём плече, — сказала Риана, однако поразмыслив, протянула руку и коснулась плеча Цебитара.
Она разглядывала безупречно гладкую кожу. Даэв казался выточенным из лунного камня и, если бы Риана не знала, что имеет дело с врагом, ей было бы очень трудно бороться с желанием наклониться и поцеловать это ровное плечо.
— Что я должна делать? — не замечая незнакомых бархатистых ноток в собственном голосе спросила она.
— Мне нравится, что ты делаешь сейчас, — сказал Маркус и накрыл её руку своей. — Но, если
не хочешь, чтобы посторонние обратили на нас внимание, лучше возьми губку и благовония вон там, — Маркус указал на стоящий у покрытой барельефами стены шкаф.Риана дёрнулась, намереваясь встать, но рука Маркуса задержала её. Патриций быстро поднёс пальцы валькирии к губам и поцеловал. Зелёные глаза его при этом внимательно смотрели на валькирию снизу вверх, так, что ту с ног до головы пробила дрожь. А Цебитар ещё несколько мгновений прижимал к лицу понравившуюся ему ладонь и только затем выпустил её.
Риана сделала глубокий вдох, успокаивая взбесившееся сердце.
— Могу я узнать, чего ты добиваешься от меня? — спросила она.
— В данный момент — чтобы ты добыла губку и занялась моей спиной. Иди. Я буду ждать тебя тут.
Риана отправилась выполнять приказ, а Маркус откинул голову назад и лежал, разглядывая небо сквозь округлое отверстие в потолке — туда, наверх, поднимались клубы пара. В помещении было жарко, а в обычные дни Маркусу не слишком нравилась жара. Но она расслабляла и, представляя, как его размякшего тела будут касаться руки столь желанной рабыни, Маркус с трудом сдерживал улыбку.
«Странный каприз», — думал он, — «И странная рабыня». Маркус умел добиваться своего, но, как правило, у него не было нужды тратить на свою добычу слишком много сил. Звенящий холод, окружавший Риану, пробуждал в его сердце давно забытый азарт.
Вернувшись, Риана снова присела в изголовье его ванны и, отложив в стороны набранные купальные принадлежности, взялась за волосы Цебитара, чтобы отодвинуть их в сторону.
Она впервые получила возможность прикоснуться к этим волосам, которые с таким тщанием ежедневно укладывали и расчёсывали при ней. От чёрных прядей исходил едва ощутимый нежный аромат, так что хотелось склониться ниже и поднести к лицу, чтобы по-настоящему вдохнуть этот запах, так контрастировавший с внешностью его владельца.
Риана напомнила себе, что перед ней даэв, и вместо того, чтобы делать подобные глупости, осторожно, против воли стараясь не причинить вреда, завязала волосы Маркуса узлом.
— У тебя заботливые руки, — не преминул отметить патриций, отчего в груди Рианы всколыхнулась злость, но она тут же уняла её.
— Боюсь, ты ошибаешься, — сухо сказала она и, взяв флакончик с маслом, вылила немного на ладонь, — я не гожусь для того, чтобы приносить удовольствие и ласкать. Моё дело — только война.
Она помолчала, а затем нерешительно произнесла:
— Я выбрала для тебя фиалку. Не знала, что ты предпочитаешь лилии… это подойдёт?
Маркус улыбнулся, однако Риана, к счастью, не видела его лица.
— Подойдёт, — сказал патриций, — мне будет интересно узнать, каким ты воспринимаешь меня.
Риана медленно растёрла масло в ладонях, а затем опустила пальцы на плечи Маркуса и аккуратно надавила на впадинки около шеи.
— Фиалка была выбрана просто потому, что подходит к цвету твоих волос. Если заглядывать глубже, этот запах определённо слишком нежен для тебя… Как и тот, которым ты пользуешься сейчас. Впрочем… там всё равно не было ничего, кроме цветов.