Черные псы
Шрифт:
– Да этот психо.., в общем, он сам еще тот аналитик, тоже какой-то не в себе. Что-то он мне там задвигал, понимаешь ли!..
– Не знаю, может, и так, но специалист он высочайшего класса, - не сдержавшись, резко выговорил Баскер.
– А ты должен знать, Глеб Сергеевич, что как все самые ярые антисемиты сплошь сами евреи, так и высококлассные психиатры и психоаналитики сами ненормальны психически!
– Ах, он еще и еврей...
– тупо пробормотал Глеб Сергеевич.
– Ну да... Платоныч.
Это было все, что он вынес из слов своего заместителя. Баскер махнул рукой и с видом раздосадованным
– Прошу в дом, Глеб Сергеевич. Аня, а ты что застряла?
Когда гости оставили балкон, Андрей потер рукой лоб и задумался.
"Неужели она больна так серьезно?
– Его губы дрогнули, растекшись в резиновую вымученную улыбку.
– "Не верьте в черных псов!.."
Когда ж это кончится?"
– Але, Андрей!
– загремел басовитый голос Аметистова, и Баскер, досадливо тряхнув головой, поспешил к гостям.
Глава 2
БОЛОТА ЗОВУТ ВАС
После плотного обеда, сопровождаемого обильными возлияниями отдельных гостей (особенно отличились архитектор Солодков, журналист Бельмов и незабвенный Глеб Сергеевич Аметистов, разумеется), все отправились к бассейну. Бассейн находился за домом и был снабжен всеми атрибутами роскоши, приличествующими загородной резиденции крупного бизнесмена. Была даже маленькая вышка и трамплин, на который тотчас восторженно вскарабкался молодой архитектор Солодков.
– Фил, будь осторожен, - предупредила разохотившегося благоверного его жена Лена.
Она была очень похожа на свою старшую сестру Эвелину - такая же изящная, стройная, хоть и несколько ниже ростом, - но черты лица ее, тонко очерченные и правильные, не носили печати той отстраненности, а красивые темные глаза смотрели открыто и ясно, не превращаясь в пугающие привалы тьмы. Так, как у ее сестры...
– Погоди меня. Фил!
– Долговязая фигура Бельмова, путаясь в собственных несоразмерно длинных нижних конечностях, начала карабкаться на трамплин. На трамплине веселая парочка раскачалась, планка выскользнула из-под ног двух подвыпивших молодых людей, и с уханьем и воплями они плюхнулись в бирюзовые воды бассейна.
Я, прикрывшись рукою от уже начинающего садиться солнца, посмотрела на барахтающийся дуэт. Удивительно везет мне на паясничающих буффонов, работающих в тесной концессии!
– Че, теплая вода?
– крикнула я им.
– Угу...
– булькнул Фил и скрылся под водой. Через десять секунд его голова со слипшимися длинными волосами показалась под вышкой, и он продолжил:
– Теплая-претеплая! Да лезьте все, чего там стоять!..
Я осмотрелась: прямо за оградой, в тридцати метрах от бассейна, начинался густой лес.
Он должен был продолжаться до самого берега Волги, где резко обрывался отвесной кручей.
Так, по крайней мере, утверждал Баскер.
"В самом деле Баскервиль-холл, - подумала я, - тут тебе и болото, и кладбище, и лес стеной... Я не удивлюсь, пожалуй, если здесь водятся и какие-нибудь мрачные существа из серии "Исчадия ада" модификации "Проклятие рода Баскервилей". Или Баскеров, кому как угодно. А уж Соловьев был бы куда как хорош в роли Стэплтона!"
– Это же элементарно, Ватсон!
– неожиданно громко сказала я и нырнула
Нашли же такое место, да где - в центре Поволжья!..
Тем временем на краю бассейна появился господин Аметистов, в халате, купальной шапочке и с сотовым телефоном. Его сопровождала Анна в весьма откровенном бикини и внушительных габаритов молодец в шортах и майке с надписью "Chicago Bulls".
– А! Бульдожку на прогулку вывели, - раздался у меня под ухом чей-то насмешливый голос. Я повернулась в воде и увидела Бельмова на надувной резиновой лодке и с бутылкой пива в руке. Я ухватилась за бортик лодки и, положив на него подбородок, увидела на дне еще несколько бутылок - как пустых, так и еще не тронутых.
– Какого бульдожку?
– поинтересовалась я.
– Аметистова, что ли?
– Ну да, - ответил он, - гляди-ка, как животик наглаживает. Это он для активизации процесса пищеварения. Ай, муси-пуси, хырашо-то как! подделываясь под ленивый баритон Глеба Сергеевича, продолжал он.
– "А теперь, понимаешь ли, и купнуться не в падло, братаны!" - прогнусавил он, воздев к небу "веерные" пальцы.
– А мымра у него ничего, дас ист фантастиш, как говорят в старой доброй немецкой "порнухе".
– Ну, всех охаял!
– не выдержала я.
– Еще не всех, - ответил он и засмеялся.
– У меня профессия такая хаять, порицать и критиковать.
Баскер развалился в шезлонге на краю бассейна и мирно потягивал коктейль. Рядом за пластмассовым столиком сидели две девушки из "Атлант-Росса", в купальниках, солнечных очках и шлепанцах. Судя по их оживленным, счастливым лицам, они продолжали обсуждать завидные качества Александра Ивановича Тимофеева. Рядом притулился второй охранник Глеба Сергеевича, который то и дело плотоядно косился на щебечущую парочку.
В этот момент громкий всплеск воды привлек общее внимание: это почтенного главу фирмы "Парфенон" наконец угораздило неуклюже свалиться в бассейн. Причем брызг и шуму было больше, чем при падении Бельмова и Солодкова с трехметрового трамплина.
Фыркая, как тюлень, Глеб Сергеевич медленно поплыл к центру бассейна.
Солнце уже почти зашло, когда накупавшиеся гости решили вернуться в дом. Вернее, это предложил Баскер, а Аметистов согласился, и остальные - из деликатности ли, из опаски, или просто потому, что их намерения совпадали с желаниями хозяев жизни, - решили последовать их примеру.
Решение прекратить купание застало Фила и Бельмова на трамплине, где они пили пиво и между делом по очереди сигали вниз. Лена, жена Фила, тоже попробовала прыгнуть, но у бюстгальтера ее и без того скудного в плане размеров купальника лопнули тесемки, и теперь она в короткой маечке сидела на краю бассейна, искоса посматривая на веселящегося муженька, и болтала ногами в воде.
Девушки из "Атлант-Росса" купались с охранниками Аметистова, а сам шеф развалился в шезлонге, подставив свое волосатое брюхо и грудь лучам майского солнца. Рядом "топлесс", то бишь без верхней части купальника, загорала безмятежная Воронкова, а резвящиеся рядом амбалы ее покровителя то и дело косились на ее внушительные прелести и яростно пускали по воде пузыри.