Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чёрный монах, роман в стихах по мотивам одноимённого произведения А.П. Чехова
Шрифт:

Сердца младые наблюдали:

Отчётливей виднелся дым

И крон навесом вырезным

Деревья украшали дали,

Звучали песни соловьёв

И с поля крик перепелов.

Подумав, девушка сказала:

– Да, холодно… и спать пора…

Андрей, у нас знакомых мало,

Деревня наша – что дыра,

И если вам признаться честно,

Общаться мне неинтересно,

И сердцу ближе тишина… –

Его взяв за

руку, она

Продолжила, – но вы, Андрюша,

Приехали – как свет отрад…

А то у нас – всё только сад…

Дубы и липы, тополь, груша…

Да, жизнь в занятии одна… –

Здесь засмеялася она, –

– И только вдуматься… о, Боже!

С утра до вечера – всё сад,

Да, каждый день – одно и то же,

Всегда работай – рад не рад…

Штамб, полуштамб, окулировка,

Апорт, ранет, копулировка…

Вся наша жизнь ушла в одно…

И, может быть, звучит смешно –

Других не вижу сновидений,

Мне снится только верный сад:

Деревья посреди оград,

Цветы… других же помышлений

Не ведает моя душа…

Да, жизнь в работе хороша,

– Конечно, это всё полезно,

И я люблю наш милый труд…

Но, знаете, признаюсь честно:

Порой мечты меня зовут!

Мне хочется чего иного –

Большого, лучшего, святого,

Разнообразить жизнь свою…

Вот вам сейчас я говорю

И вспоминаю между прочим,

Как на каникулы иль так

Вы приезжали к нам… как мрак

Какой-то непроглядной ночи

Рассеивался, и наш дом

Согрет был трепетным теплом,

– Да, становилось так светлее,

Как от нездешнего огня,

Дышалось чище и свежее:

Всё помню очень ярко я,

Тот образ в памяти остался…

Весь дом так странно озарялся,

Как с люстры, с мебели чехлы

Снимали… даже вот полы

Блестели ярче, как зерцала…

Пред вами расступалась мгла…

Тогда я девочкой была,

А всё-таки всё понимала…

И вот вы рядом… вы, Андрей…

Близ вас душа моя бодрей!.. –

Она так страстно говорила,

С глубоким чувством и умом:

Святая искренности сила

Наполнила ей грудь огнём.

Андрей подумал почему-то,

Едва умом, душой как будто,

Что этим летом, может, он

Вкусит любви прекрасный сон:

Слаба, юна, многоречива,

Она как мёд его влечёт!

А кто б не звал души полёт,

Когда подруга так красива,

И в положении двоих

Естественен и манит стих.

Андрея чувство умилило;

Заботливо нагнувшись к ней,

Стихи запел он тихо милой,

Смотря и жарче, и нежней:

«Онегин, я скрывать не стану,

Безумно я люблю Татьяну…»

Когда они пришли домой,

Андрей был бодр и юн душой,

Егор Семёныч уж трудился

И,

Коврин, не желая спать,

Работу стал с ним обсуждать,

Со стариком разговорился,

Беседе красочной был рад

И так они вернулись в сад.

Егор Семёныч, важный, строгий,

Широк в плечах и с животом,

Был представительный, высокий,

Страдал одышкой, но при том

Ходил так быстро и проворно,

Легко, стремительно, задорно,

Что даже молодой Андрей

За ним шагал едва быстрей.

Егор Семёныч был в волненье,

Заботой взор был омрачён;

Казалось, торопился он

И опоздай хоть на мгновенье,

То всё погибло! «Дело, брат!

Порой вопросы – точно ад! –

Остановившись и вздыхая,

Он стал рассказывать ему. –

История, смотри, какая,

Я, право, сути не пойму.

Ты посуди-ка сам серьёзно:

Вот на поверхности морозно,

Объята холодом земля,

А подыму термометр я

На палке – вверх на две сажени –

Тепло там…отчего то так?»

– Не знаю, право… – «Хм… дурак

Чудит во всём от вечной лени,

Но как бы ни был ум широк,

Всего туда не вместишь впрок.

«Ты ведь всё больше – брат науки…

По философии?» – Да, да… –

«И что ж, не вызывает скуки?»

– Напротив – вся моя «еда»!

Вся жизнь моя – в одном ученье,

Из мудрости – всё вдохновенье!

Психологов читаю рой

И мысли увлечён игрой,

Но философия мне ближе,

Ей занят непрестанно я,

Мыслители – мои друзья…

Живу в очарованье книжек:

Я так наукой увлечён,

Порой забуду и про сон… –

«Дай Бог, – сказал старик в раздумье,

Поглаживая свой бакен, –

Любовь к науке – что безумье,

Порой оно затянет в плен,

В оковы дум и вдохновенья –

Таков избранник размышленья…

Дай Боже, рад я за тебя:

Стезя завидная твоя».

Вдруг он прислушался… в досаде

Он убежал, исчез в кустах…

Затем раздался крик что крах:

«Никто не думает о саде!

Кто лошадь, черти, привязал?

Кто яблоню, канальи, мял?

«Всё перепортили и рады!

Всё перемерзили, вот ад!

Всё пересквернили – все гады!

Весь перепакостили сад!

Что значит – нету мысли целой!

Пропал мой сад, погибло дело!

Ах, Боже мой, ах, Боже мой!»

С лицом, покрытым хладной 1 тьмой,

1

– Хладной, холодной.

Поделиться с друзьями: