Червь-79
Шрифт:
Тут же в дверь кабинета постучали, и внутрь, не дождавшись ответа, вошёл высокий худощавый мужчина в чёрном деловом костюме.
– Добрый день, миссис Томпсон, детектив Льюис.
Мужчина почти бесшумно, словно змея, переместился к столу детектива и уселся в одно из кресел, стоявших напротив его стола – рядом с Лили. Она не сводила с него глаз.
– Вы уже закончили? – спросил он. Его голос был тихим, вкрадчивым.
– Да, – ответил детектив и встал из-за стола. – Я оставлю вас.
– Благодарю, детектив.
Детектив Льюис, не оглядываясь, покинул кабинет.
– Миссис Томпсон. Позвольте представиться. Я Том.
– Том…
– Моего имени будет достаточно, оно всё равно вымышленное. – Он улыбнулся, однако его чёрные глаза оставались жёсткими. – Перед тем, как мы приступим к нашей беседе, позвольте мне высказать вам свои соболезнования по поводу смерти вашего мужа.
Лили молча кивнула. Этот мужчина вселял в неё тихую тревогу.
– Итак, вы столкнулись с некой, скажем, аномалией, – начал Том вкрадчиво.
– То, что произошло, действительно было необычным.
– Я слышал ваш разговор с детективом, миссис Томпсон. – Том слегка наклонился в её сторону. – Нет смысла вновь пересказывать вашу историю. Меня интересует другое: что вы делали перед тем, как первое устройство, скажем, свихнулось?
Лили задумалась, вспоминая события того злополучного дня.
– Всё как обычно, – заговорила она. – Я читала электронную книгу, Карл – новости на своём телефоне.
– Дальше. Важна каждая деталь.
– Я сказала, что пора ложиться спать. Потом Карлу пришло сообщение от Джона, его друга. Карл предположил, что там может быть что-то забавное. Джон у них типа местного шута. Хотя я считаю, что его шуточки…
– Не отвлекайтесь, миссис Томпсон, – резко оборвал её Том. – Что это было за сообщение? И что было дальше?
Лили не понравился тон этого Тома, и тем не менее, она всё же решила не высказывать ему претензий и продолжила.
– Ничего там не было. Просто пустой файл.
– Друг вашего мужа прислал ему пустой файл?
– Да. Возможно, в этом и заключалась его «гениальная» шутка. Вполне в его духе.
– Что было дальше?
– Дальше… – Лили закусила нижнюю губу и нехотя продолжила. – Ему на телефон пришло сообщение. От любовницы. А затем…телевизор вдруг переключился на порноканал. Я даже не знала, что у нас есть порноканал. – Она нервно усмехнулась. – Как, собственно, и о любовнице своего мужа. Я догадывалась, честно признаться…
– Где сейчас телефон вашего мужа?
– Дома.
– Боюсь, мне придётся изъять его немедленно, миссис Томпсон. А вам – забыть о том, что произошло.
Лили опешила.
– О чём вы говорите? Кто вы, чёрт побери?
Глаза Тома потемнели. Сейчас он ещё больше походил на змею, готовую в любой момент пустить свой яд в тело обречённой жертвы.
– Я представляю Фонд SCP, организацию, занимающуюся исследованием подобного рода аномалий. Мне искренне жаль, что вам пришлось столкнуться с одной из них. Я предполагаю, что некий вирус попал в телефон вашего мужа через тот пустой файл. Из той информации, что я получил от вас, я могу предположить, что данный вирус может распространяться между электронными устройствами посредством электромагнитных волн, заражая их.
–
Бред какой-то. Что же это за вирус такой?– Именно это и предстоит выяснить Фонду. И, так как, по-видимому, сейчас все электронные устройства в вашей квартире заражены, нам придётся изъять их. В том числе ваш телефон.
– Мой телефон?
– Именно. Он сейчас при вас?
– Эм…Да. – Лили достала телефон из кармана джинсов.
– Выключите его и передайте мне.
Лили бросила неуверенный взгляд на Тома.
– Вы хотите забрать мой телефон? Там вся моя жизнь…
– Миссис Томпсон, вы когда-нибудь видели, как взрывается голова человека сразу после того, как он приложил телефон к уху?
– Н-нет…
– А я видел. Я уже не говорю о холодильниках-убийцах или телевизоре, который выворачивает все живые объекты вокруг наизнанку. – Он улыбнулся. – Что-то из этого вы и сами видели. Неприятно было бы стать жертвой вероломной бытовой техники, а?
Он протянул руку и уже жёстче проговорил:
– Ваш телефон, пожалуйста.
Её дрожащая рука протянула телефон мужчине. Том взял его и положил на стол детектива. Потом он полез в карман пиджака, извлёк оттуда свой телефон, выключил его и положил рядом с телефоном Лили. На вопросительный взгляд Лили он ответил:
– Так как вирус, скорее всего, всё ещё присутствует на вашем устройстве, мой телефон, вероятно, тоже заражён. Также мы будем вынуждены изъять компьютер детектива. – Он огляделся. – И вон те электронные часы.
– Вы же не можете просто конфисковать всё.
– Можем. – Том снова улыбнулся. – Речь идёт о государственной безопасности. Фонд уполномочен делать всё, что требуется, для обеспечения этой безопасности. – Он достал блокнот из чёрного кожаного портфеля. – Мне нужны данные друга вашего покойного мужа, который прислал ему файл.
– Конечно, – ответила Лили. Она сообщила ему имя и фамилию Джона, а также его адрес. Том записал все данные и убрал блокнот обратно в портфель.
– Миссис Томпсон, – сказал Том. – Всё, что произошло, включая наш с вами разговор, относится к сведениям, имеющих статус «совершенно секретно». Вам придётся всё забыть.
– Как это, забыть? – нахмурилась Лили. – Как будто это так легко.
– Я помогу вам, – просто ответил Том. – Я обработаю вас амнезиаком класса В, который заменит ваши воспоминания за последние 24 часа на другие. Прошу вас согласиться добровольно, чтобы мне не пришлось применять силу. – Он улыбнулся. – Мы ведь оба этого не хотим, не так ли?
– Вы угрожаете мне?
– Ради Бога, нет.
– А что будет с расследованием дела? Его просто закроют?
Том вздохнул и поправил галстук.
– Расследование продолжится, но дело будет скорректировано таким образом, чтобы ни Фонд, ни обнаруженный объект SCP в нём не упоминались. Ваши воспоминания об этом деле будут скорректированы согласно официальной легенде. Также амнезиаком будут обработаны все, кто каким-либо образом коснулся произошедшего: полицейские, участвовавшие в расследовании, ваши соседи, которые слышали крики, прохожие, на которых упал телевизор. И ваша подруга, у которой вы остановились.