Черви-Завоеватели
Шрифт:
Туман снова начал сгущаться, как будто облака внезапно упали с неба.
– Давай же, - закричала Сара.
Я повернулся к дому, сделал еще несколько шагов, а затем согнулся пополам в агонии. Через мои почки, желудок, грудь и легкие пронеслась боль. Гигантский кулак вернулся, сжимая все мое тело.
Я рухнул на колени, что вызвало новый приступ боли.
Сара опустилась на колени рядом со мной.
– Мистер Гарнетт, что случилось?
– М-мое... сердце...
– О, Боже! Что, сердечный приступ?
Я попытался ответить и обнаружил, что не могу. Мои губы
– Просто подожди, - сказала Сара.
– Оставайся со мной.
– Роуз...
– прошептал я и сморгнул дождь с глаз.
Хихикая, Эрл сократил расстояние между нами. Раненый червь скользил за ним, его тело содрогалось при каждом движении.
Сара помогла мне подняться на ноги, и мы направились к дому. Нам пришлось пробираться сквозь маленьких дождевых червей под навесoм для машины, что было похоже на прогулку по куче спагетти, глубиной в фут.
Карл и Кевин придержали для нас дверь открытой. Кевин все еще сжимал в руке пустую винтовку.
– Быстрее, - крикнул Карл.
– Они приближаются!
Я слышал, как Эрл и червь оба надвигаются на нас. Сара протащила меня через дверной проем. Мы рухнули на кухонный пол, и Карл захлопнул дверь и запер ее.
Мы молча смотрели друг на друга; единственным звуком было наше хриплое, неровное дыхание.
Подавив чих, Карл выглянул в окно.
– Они идут?
– спросил я и захрипел, когда еще одна вспышка боли пронзила мою грудь.
– Я не могу сказать. Этот туман снаружи похож на гороховый суп. Оно как будто появилось из ниоткуда! Хотя я их не слышу.
– Может быть, эта тварь съела твоего соседа, - сказал Кевин, приглаживая рукой мокрые волосы.
Карл улыбнулся.
– Если это так, то у него будет действительно сильное несварение желудка.
Я схватился за грудь и закрыл глаза.
– Тебе нужны таблетки, Тедди?
– спросил Карл.
Сглотнув, я кивнул.
– Они на моей тумбочке.
Он поспешил на их поиски.
Сара принесла мне бутылку воды из холодильника (хотя не было электричества, я все равно хранил их внутри прибора, чтобы сэкономить место). Она открутила крышку и поднесла бутылку к моим губам. Я с благодарностью отхлебнул, задыхаясь от холода.
Снаружи закричал Эрл – один долгий, протяжный вопль. Вместо того чтобы затихнуть, он внезапно оборвался.
Затем все снова стихло.
Карл вернулся с моими таблетками, и боль в моей груди исчезла после того, как я проглотил несколько. Я выпил еще немного воды, позволяя ей успокоить мое першащее горло.
Дождь продолжал лить.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Двадцать минут спустя мы все еще сидели на корточках на кухонном полу, в лужах от нашей мокрой одежды, прижавшись друг к другу для комфорта. Нам, вероятно, было бы удобнее в более безопасной комнате, но остальные не хотели меня трогать, пока боль в груди не утихнет. Кевин несколько раз выглядывал наружу, но не было никаких признаков гигантских червей или Эрла Харпера. Я пожелал им обоим счастливого пути. Здоровяк, вероятно, съел Эрла, а затем, насытившись, зарылся обратно в землю.
–
Что ж, - сказал я Карлу, - думаю, теперь мы знаем, что случилось с твоим домом.Он кивнул.
– И с охотничим домиком Стива Портера.
Кевин выглядел озадаченным.
– О чем вы, ребята, говорите?
– Дома исчезают под землей, - сказал я.
– Единственное, что остается, это дыра примерно такого же размера, как та штука снаружи.
– Черт.
Карл принес несколько полотенец и запасную одежду, чтобы все могли вытереться, и мы включили керосиновый обогреватель на максимальную мощность. Сара надела один из старых свитеров Роуз, и он ей очень подошел. Это был первый раз, когда я достал его из ее комода, с тех пор как она умерла. От одного взгляда на это у меня комок подступил к горлу. Мы почти ничего не говорили друг другу – просто сидели, стуча зубами, и ждали, когда согреемся.
Когда таблетки подействовали и я почувствовал себя лучше, я пошел в свободную спальню и отпер шкаф с оружием. У Кевина все еще была винтовка Эрла, и я нашел для нее немного патронов. Я дал Карлу "Винчестер" 30-30, а сам взял "Ремингтон" 4.10, заряженный дробью. Затем я вытащил старый полуавтоматический пистолет Роуз "Ругер" 22-го калибра (я купил его ей на день рождения давным-давно, и Роуз стала отличным стрелком – даже лучше меня). Я протянул его Саре. Я подумывал спросить ее, знает ли она, как им пользоваться, но что-то подсказывало мне, что она знает.
Она скептически посмотрела на него.
– И это все? У тебя нет ничего побольше?
– Боюсь, что нет. Но этот пистолет наверняка убьет человека, если ты правильно прицелишься.
– Я беспокоюсь не о людях. А об убойной силе. А что касается убийства, то для этого мне не нужно оружие.
Мы с Карлом оба переминались с ноги на ногу, не зная, как реагировать. Через мгновение мы поняли, что она улыбается.
– Ты настоящая злючка, - сказал Карл, посмеиваясь.
Кевин встал у кухонной двери и продолжал смотреть в окно.
– Их и след простыл. Я имею в виду этих тварей. Возможно, у нас все будет в порядке. Может быть, они не вернутся.
– И все же, - ответил я, - я считаю, что один из нас должен все время стоять на карауле.
– Что это были за твари?
– спросил Карл.
Я пожал плечами.
– Черви.
– Тедди Гарнетт, - отругал он меня, - никогда больше не смейся надо мной за то, что я заявляю очевидное!
Сара и Кевин молчали.
– Кто-нибудь из вас видел что-нибудь подобное раньше? – спросил я.
Сара покачала головой, но, казалось, колебалась.
Кевин на мгновение замолчал, а затем сказал:
– Нет, не таких, как они. Но, мы видели некоторые странные вещи. Не червей, но в некотором роде похожиx существ.
– Например?
– Я бы предпочел не говорить об этом прямо сейчас, если ты не против?
– Конечно, - я положил руку ему на плечо.
– Давайте сначала отдохнем. Вы можете ввести нас в курс дела позже. Я полагаю, нам всем есть что рассказать.
Я посмотрел на Сару, стоящую в свитере Роуз, и внезапно очень сильно заскучал по жене.