Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Червонная дама
Шрифт:

По его мнению, это был идеальный момент, чтобы сообщить ей, что у него тоже будет ребенок. Но не находил слов.

«Да, кстати, Иза, моя подруга Марион ждет от меня ребенка».

Нет, не годится. От нарочитой беззаботности этой фразы за милю несет фальшью.

«Иза, я должен тебе кое-что сказать. Марион, та самая журналистка, беременна».

«От тебя?»

«Да».

Нет, так тоже нельзя. Почему это так трудно? Будет ли для Изы иметь значение тот факт, что у ее отца появится ребенок? И не усугубит ли ее недовольство то обстоятельство, что женщина, которая собирается родить этого ребенка, всего

на десять лет старше ее? Но, черт побери, откуда у него подобное чувство вины? Кого он предает? Свою первую жену? Изу? Мириам?

Что за черт, выругался про себя Мартен. Это не преступление, и мне не в чем оправдываться. Тем более что я ни у кого ничего не прошу.

— Мне надо кое-что сказать тебе, Иза. Моя знакомая журналистка немного поживет у нас. Ей грозит опасность.

— Блин, — откликнулась Иза. — Ну прямо как в американском кино.

— Угу, — согласился Мартен. — Но есть еще одна вещь. Она ждет ребенка.

— Да ну? — удивилась Иза. — А срок какой?

Внезапно ее глаза округлились.

— Ты что, хочешь сказать, что… Это ваш общий ребенок?

— Да.

— Ой, папочка…

Она замолчала и только смотрела на него странным взглядом, словно впервые увидела за знакомыми чертами совершенно нового человека. Мужчину, чьи мысли и поступки оставались для нее загадкой. В сущности, такого же мужика, как и все прочие. Который был не только ее отцом, но и…

Так они стояли, не сводя друг с друга глаз. Что до Мартена, то он чувствовал себя смущенным.

Будь Иза маленькой девочкой, он объяснил бы ей, что появление малыша не изменит его отношения к ней и что он будет любить ее по-прежнему.

Эти слова рвались у него с языка, но он сдержался — из ложной стыдливости, из опасения, что она рассмеется ему в лицо.

— Ты считаешь, я совершаю глупость? — наконец спросил он. — В моем возрасте заводить ребенка… Когда ему будет двадцать, мне перевалит за шестьдесят…

— Прекрати, — сказала Иза. — Дело не в этом. Просто я…

— Что?

— Просто я не думала, что твои отношения с Марион…

— Зашли так далеко?

— Да.

— Я и сам так не думал, — сказал Мартен.

Иза засмеялась.

— Ну и ну! — фыркнула она. — До сих пор моя семья была — ты, я и Мириам. Причем в центре была я. А теперь всему конец.

— Это не конец. Это перемены.

— Ну, раз ты так говоришь, — насмешливо произнесла она. — Возможно, теперь я наконец-то почувствую себя взрослой.

Теперь засмеялись оба, но это был невеселый смех. Она подошла к нему и обняла:

— Мой старикан решил вспомнить молодость.

— Ты что, считаешь меня старым?

— Да нет, не такой уж ты и старый, — ответила Иза, и этот ответ не вполне удовлетворил Мартена. — Интересно, какая из меня получится сестра, — добавила она и вдруг резко отстранилась от него. — А что скажет Мириам?

Он вздохнул.

Жаннетта беспокоилась не напрасно. Мартен явно витал в облаках. Но Жаннетта, отметив необычное состояние шефа, не сделала из своих наблюдений нужных выводов. Ей следовало растормошить его, подробно рассказать, каким образом она установила, что свидетельница страдает от дислексии, и что предприняла в связи с этим. Будь Мартен меньше озабочен своим будущим отцовством и проблемой сосуществования под одной крышей его дочери

и его же подруги, а также, хоть и неявно, своими взаимоотношениями с бывшей женой, несмотря ни на что занимавшей в его жизни ключевое место, он бы, наверное, довел идею Жаннетты до ума.

А доведи он ее до ума, ему бы, возможно, удалось связать воедино разрозненные фрагменты головоломки и значительно сократить список подозрительных лиц, над составлением которого в данный момент трудились его подчиненные. Впрочем, во всем этом присутствовало слишком много «бы», а Мартен, несмотря на обостренную интуицию, порой приводившую к поразительным результатам, вовсе не был сверхчеловеком. Позже, значительно позже, Жаннетта, вспоминая эти минуты, не раз говорила себе, что, сложись обстоятельства по-другому, расследование уже тогда могло бы пойти по нужному руслу, что позволило бы избежать многих страшных вещей.

— Вы думаете, он попытается напасть на журналистку? — спросила она.

— Только не сейчас. Он, должно быть, уже сообразил, что сделать это гораздо труднее, чем он предполагал. Скорее всего, он вернется к первоначальному плану. Снова начнет охоту на стройных темноволосых женщин высокого роста. Не исключено, что в данный момент он как раз подыскивает среди них очередную жертву.

— Выходит дело, нам остается только ждать, — сказала она.

— Сегодня утром я заключил с Русселем соглашение. В газетах и по радио будет сделано объявление, что убийца преследует женщин определенного типа. Будем надеяться, что это предостережет высоких брюнеток, мечтающих найти родственную душу. Или по крайней мере заставит их вести себя осторожнее.

Накануне психолог изложила ему нечто вроде гипотезы, которую он мгновенно отбросил как невероятную. Однако, учитывая положение, в котором они оказались, вряд ли он имел право отмахиваться от каких-либо версий. Он щелкнул пальцами:

— Это казнь, — сказал он. — Вот что это такое.

Жаннетта ждала.

— Извини, сейчас объясню. Идею вчера подала наша психологиня. Холодная рассудочность этих убийств навела ее на мысль о наемном киллере. Но разумеется, никакой он не киллер. Зато я вот о чем подумал. А что, если, убивая этих женщин, он пытается замаскировать какое-то определенное убийство?

— Мы очень внимательно изучили прошлое обеих жертв, — сказала Жаннетта, — но ничего не нашли.

— Значит, надо продолжать. К тому же не исключено, что настоящее убийство, то, ради которого он затеял всю историю, еще не совершено.

— А если оно окажется десятым по счету? Хороши мы тогда будем!

— Да уж. Кроме того, убрав с дороги подлинную мишень, он будет вынужден убить еще несколько человек, чтобы сбить нас со следа. А потом затаится, и мы больше никогда о нем не услышим.

— Тогда какая нам разница? — возразила Жаннетта. — Не важно, какой у него мотив. Все равно он — серийный убийца.

— Само собой. Но все-таки разница есть.

Он рывком поднялся из-за стола и принялся мерить шагами кабинет.

— Ах ты, черт! — воскликнул он.

— Что такое?

— Ну конечно же! Вспомни, как он убил первую женщину и как напал на вторую. Он стрелял им в лицо, с расстояния в несколько метров. А затем подходил к ним, чтобы посмотреть, как они умирают. Женщин этих он не знал, верно? И не имел никаких причин их ненавидеть.

Поделиться с друзьями: