Честь, хлеб и медяки
Шрифт:
— Побежим? — спросил ворон, закрывая голову крыльями.
Гоц только негромко ойкнул от страха.
— Нет, — покачал головой Руперт.
От подножия бархана, где они стояли, зубчатая стена крепости была уже не видна. Надо, чтобы Нарельг снизился к ним и тоже не видел крепости, которая питала его силой.
— Ложимся, — скомандовал Руперт и первым растянулся на песке…
— Вы чего? — изумился дракон, аккуратно опуская перепуганного коня на землю рядом с ними.
— Отдыхаем, — равнодушно отозвался Руперт.
Только не надо делать резких
— Лошадь не из крепости — там гнедые и вороные, — прошептал ворон дрожащим голосом. — А эта белая.
— Вижу, — еле заметно кивнул ему Руперт.
Скоро им слова станут не нужны — они начнут обмениваться мыслями…
Руперт подошел к коню, потрепал его по гриве, а потом молниеносным прыжком вскочил на чешуйчатую спину Нарельгу и, вцепившись в его ноздри, злобно прошептал:
— Дернешься — морду порву на ремешки. Будучи слабым человечишкой, я смог задушить гуля и напиться его крови. А сейчас у меня сила джинна и неистребимое желание забрать твой магический дар. Ты же не глупый и прекрасно понимаешь, что я это сделаю.
Руперт провел кольцом по верхней губе дракона, продемонстрировав свою решимость уничтожить у его тоже, как того гуля.
— Я не брезглив и напьюсь еще и твоей крови, — пообещал он Нарельгу.
— Слушаюсь и повинуюсь, — зло прошипел тот, опуская морду на песок.
Что ему оставалось делать? Против джинна он слаб.
— Я чуть от страха не помер, — едва слышно каркнул ворон.
— Я всегда знал, — усмехнулся Руперт, — что надо бояться только своего страха. Эй, Гоц, — окликнул он парня, стоявшего ни жив ни мертв, — иди к нам. До моря мы совершим путешествие на драконе…
========== ГЛАВА 23 ==========
Нарельг донес их до края песков. До моря оставалось пройти или проехать совсем недалеко — и они вступят на территорию герцогства Фельба.
— Раздевайся, — приказал Руперт Гоцу. — Штаны снимай.
— Зачем? — растерялся тот.
Он ни перед кем не обнажался, сколько себя помнил. А Руперту зачем это надо?
— Буду проверять, насколько ты истинный наследник герцога Фельба, — хмыкнул тот в ответ.
— Сомневаешься, да? — недовольно покачал головой Гоц. — На, смотри, — он нервно задергал веревку на его шароварах, но та запутывалась и никак не желала развязываться. — Я не знаю, что ты там хочешь увидеть, но у меня все то же самое, что и у тебя.
Гоц обиженно отвернулся.
Ворон тоже не стал смотреть на обнаженного парня — он сделал вид, что смотрит на Нарельга, который все почему-то не улетал. Чего-то ждал, а может, сказать что-то хотел.
И только Руперт холодно взглянул на парня и потребовал:
— Ноги широко расставь.
Гоц обиженно поджал губы, но встал, как ему приказали.
— Не дергайся, — попросил Руперт, — иначе может произойти непоправимое.
Гоц
вздрогнул от прикосновения к его детородному органу холодного металла меча. Все, это конец, его сейчас оскопят, это конец.Но Руперт был осторожен, чтобы ненароком не покалечить парня, ничего такого у него и в мыслях не было — он только отвел в сторону яичко с левой стороны, чтобы взглянуть на родинку размером с просяное зерно. Как ни странно, но та оказалась на месте — кормилица сына герцога не солгала. А может, все как раз наоборот, она отвела от того подозрение, чтобы именно Гоца приняли за наследника герцога Фельба. В любом случае выбора у него все равно не было.
— Одевайся, — приказал Руперт парню. — Мы отправляемся в город твоего отца, поэтому я должен быть готовым ко всему.
— А это обязательно? — вздохнул Гоц, подтягивая штаны и снова завязывая их веревкой на талии.
— Да, обязательно, — покачал головой Руперт. — Мне надо попасть в дом стариков, у которых я оставил девушку, купленную на рынке. Ты не помнишь, как ее звали?
Он и сам не страдал потерей памяти, просто хотел проверить Гоца.
— Кажется, Фаиза, — пожал плечами тот. — Если она не солгала. Но меня мучают сомнения, что ненастоящее ее имя. И вообще она какая-то странная.
— Почему ты так решил? — удивленно выгнул брови Руперт.
Он не заметил, чтобы парень отличался наблюдательностью.
— Это ты уходил из дома, — обиженно фыркнул тот. — А я оставался дома. И видел своими глазами… — парень понизил голос, стараясь говорить так тихо, чтобы было слышно только Руперту, ну и ворону, сидевшему у него на плече, — как она расправлялась с овощами кухонным ножом. Глядя на это, у меня волосы вставали дыбом не только на голове и во всех остальных местах.
— Тогда точно мы идем к старикам… Хотя говорят, не возвращайся туда, где был счастлив.
Руперт отчаянно взмахнул мечом, подтверждая свою решимость.
— Мне страшно, — Гоц попятился назад в пустыню.
— Если не чувствуешь страха, значит, ты уже умер, — хмыкнул Руперт, убирая меч в ножны. — И бояться нужно лишь своего страха.
— Но… — Гоц втянул голову в плечи, — там отец… И если он до меня доберется, то обязательно женит, как и обещал.
— И все равно мы пойдем туда, — упрямо повторил Руперт.
И для беседы с Фаизой ему обязательно нужен Гоц. Хотелось узнать, кто парню рассказал про цитадель в пустыне — ведь не случайно тот попал туда, причем добровольно в отличие от него с Талисом и их коня.
А если это не Фаиза, а Лейла, дочка караванщика? Но сначала надо поговорить с купленной им девушкой. А уже потом разыскивать вторую.
И что ему так не везет в жизни с женщинами? Каждая из них норовит обмануть его, причинить боль, подставить. Что он им всем сделал плохого? Что не так? Может быть, причина все же в нем самом? И с этим предстоит еще разобраться. Но пока надо обыскать Фаизу.
— Эй ты, рептилия! — крикнул Руперт, обращаясь к дракону. — Мы сейчас уйдем. Как найти тебя если понадобится?