Четыре дня Маарьи
Шрифт:
И что такого мы сделали Меэритс? В голове у меня мелькнула мысль, не попала ли в руки учителей моя эпиграмма "Зачем, ответьте, деточки…" и ее считают нашим общим творчеством.
- Я, к сожалению, не знаю учителей начальных классов, — начал было Мярт спокойно, но Кеэрма перебила его:
- Учительница Меэритс — классный руководитель девятого «а». — И она указала рукой на Меэритс.
- Очень приятно познакомиться, — приветливо сказал Мярт, обращаясь к Меэритс. — Моя фамилия Кадак.
Завуч побагровела и медленно поднялась из-за стола.
- Выйдите, — тихо сказала она.
Но
- Нет, нет, Пярл и Пуусаг, вы останьтесь!
- За деятельность редколлегии я отвечаю больше, чем Пярл и Пуусаг, — сказал Мярт. — Комитет комсомола назначил меня ответственным редактором стенгазеты.
- Вы, Кадак, завтра явитесь в школу вместе с родителями, — сказала Кеэрма. Губы у нее дрожали.
- Пожалуйста, скажите мне прежде всего, в чем я провинился перед учительницей, которую я до сих пор не знал?
Теперь Мярт явно переусердствовал — школа не так велика, чтобы можно было доучиться до последнего класса и не знать Меэритс. Раньше он просто не обращал на нее внимания — и правильно делал.
- Ваша вина? Ваша вина в том, что вы позволили использовать стенгазету, чтобы опорочить учительницу Меэритс.
Обвинение и впрямь было серьезным, но мы все трое дружно рассмеялись.
- Каким образом? — спросил Мярт.
- Пойдем в коридор! — велела Кеэрма.
Стенд со стенгазетой уже стоял возле двери учительской, будто провинившийся ученик.
- Читайте это стихотворение вслух! — приказала Кеэрма.
Мярт стал громко читать стихотворение Стийны "Вечерние размышления". Последние строчки звучали так:
Этот свет, этот обманчивый светматематике не подчиняется.- Вы преподаете математику? — радостно спросил Мярт у Меэритс.
Она не ответила.
- И дальше. Чья это карикатура? — Кеэрма указала пальцем на рисунок под эссе Мярта.
Теперь стало ясно: у пожилой тетки, которая, закатив глаза, курила сигарету, было серо-зеленое в клеточку платье.
- Это не карикатура, это иллюстрация, — запротестовала Лейли.
- Иллюстрация? К чему? Ага. "Когда я был маленьким, старики еще не отбились от рук. Они не курили, не озорничали, не прогуливали, не одевались столь вызывающе, как теперь, не ходили расхристанными. В старину старушки носили аккуратный платочек на голове, юбку приличной длины и поверх нее фартучек. В былые времена старые люди не сидели часами возле орущего граммофона или магнитофона и детей воспитывали гораздо заботливее, чем нынешние…"
Господи помилуй, неужели до них не доходит, что это пародия на те назойливые нравоучения, которыми потчуют нас? Меэритс, казалось, готова была заплакать.
Мярт посмотрел на Меэритс и сказал с усмешкой:
- Извините, учительница Меэритс, если это вас обидело. Я, честное слово, не знаю ваших привычек. Давайте зачеркнем те строчки, которые, как вы
считаете, задевают вас.У меня внутри все разрывалось от сдерживаемого смеха.
- Ошибаетесь! — холодно ответила учительница. — Ваша детская пачкотня не имеет ко мне никакого отношения.
- В чем же тогда дело? — спросил Мярт.
- И еще, читайте другое стихотворение. Рейн Таремаа автор:
Какая рифма на этом светек слову "тригонометрия"? Нет сомненья в моем ответе:три гнома, и метр, и я!- Но там же есть еще про английский язык, и про эстонский, и про географию, — заметила я.
- Прекратите! Вся эта чепуха должна быть немедленно отсюда убрана! Завтра можете взять для своей стенгазеты сочинения у учителя литературы, например, на тему: "Что такое счастье?" или: "Воспоминания о лете".
Мярт открыл было рот, но тут отворилась дверь директорского кабинета, и Паюпуу собственной персоной вышел в коридор.
- О, новая стенгазета! — сказал он одобрительно. — Только что выпустили, да?
- Почти, — ответил Мярт и вопросительно посмотрел в сторону Кеэрмы.
- Мы тут критикуем молодежь за легкомысленное отношение к делу. — Завуч улыбнулась.
Директор принялся читать стенгазету. Не отрывая глаз, как кошки, мы следили за ним. Когда Паюпуу дошел до "Наших стариков", спина его начала слегка подрагивать, потом трястись, и вскоре директор уже смеялся, колыхаясь всем телом.
- Весьма остроумно! — сказал директор. — Во всяком случае, свежо.
Насчет Рейна Таремаа он сказал:
- Парень находит забавные рифмы! Это, конечно, игра, но поэзия, пожалуй, вообще великая игра!
- А стихи Стийны Тальвик вам не понравились? — спросила я.
- Неплохо. Правда, размер немножко хромает, но ведь тут указано, что она еще только в восьмом классе. Нет, вы молодцы! А теперь начинайте готовить серьезный номер. Я тоже должен свои пожелания опустить в этот ящик "Для гениальных мыслей"?
- Нет, это мы придумали для корреспонденций.
- Тогда так и напишите: "Для корреспонденций!" — сказала Кеэрма.
Директор оторвал взгляд от стенгазеты.
- Верно, — согласился он, помолчав. — А то обычный школьник, пожалуй, не рискнет опустить свою корреспонденцию в такой гениальный ящик.
- Мы можем теперь идти? — спросил Мярт.
- Ну конечно! — ответил директор — Да, если вы не нужны вашим руководителям.
- Нет, нет! — в один голос ответили Кеэрма и Меэритс.
С тех пор мы с Мяртом подружились, ходили вдвоем на Вышгород, по Старому городу и Кадриоргу. Мярт прекрасно знал историю Таллина и мог рассказать о каждой достопримечательности что-нибудь захватывающее. Самым большим своим достижением мы считали то, что теперь перед стенгазетой — особенно в первые дни после выхода каждого нового номера — стояла плотная толпа учеников, а в почтовый ящик опускали не только всякую мазню и обертки от конфет, но и настоящие корреспонденции. На ящике было выведено крупно школьной прописью: