Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Всё равно, я бы притаился, - сказал Ноэл.

– Да. Нужно только флаер припрятать. Заодно посмотрим, что тут в ангарах.

Используя все свои навыки, Томми не без труда запрятал Краскас за один из ангаров, а потом все вместе они открыли ворота. Их вниманию предстал ещё один истребитель, не похожий на те, что были запрятаны в лесу. Выглядел он гораздо новее и более продвинуто. У него было некое подобие крыльев, которые сейчас были сложены, но присутствовали и плазменные турбины, что говорило о назначении не только для атмосферных полётов.

Однако существенным недостатком

корабля было то, что он был наполовину разобран. Оглядев его, все воззрились на Чесси, которая единственная могла что-то знать об этой модели аппарата.

– Это уже не Энимиманская война. Это что-то новее, но я не знаю.

Она осмотрела облезлую краску, на которой были видны красные полоски. Обычно в некоторых местах над ними пишут название, однако в данном случае его не было. Только цифра - 27.

– Ох чёрт, - сказала Чесси, после чего на неё одновременно посмотрели восемь пар удивлённых глаз.

– Это, - она указала на цифру, - я помню, отец что-то говорил.

– Что?
– не первым не выдержал Ноэл.

– Это означает, что он ещё не был принят.

– Его номер в экспериментальной серии, - добавил Коул.

– И что это значит?
– спросил Томми.

– Их, скорее всего, произвели прямо здесь, и они не могли участвовать в войне, это точно, - сказал Коул, продолжавший блистать знаниями.

– Могли, - возразила Чесси.

– А сделали его прямо в этом ангаре, - шутливо заключил Алекс, поднимаясь по небольшой стремянке, приставленной к истребителю в районе кабины, и заглянул в стекло закрытого фонаря.

– Нет, но уж точно где-то недалеко, - сказал Хомяк.

– Что ты там увидел?
– Чесси встала рядом со стремянкой, на которую залез Алекс.

– Интересно?
– оскалился он.

– Да. Дай посмотреть.

Он ловко спрыгнул вниз, а Чесси быстро забралась на его место и прислонилась к фонарю. Она хотела увидеть там что-то интересное, но перед ней предстала обычная двухместная кабина с кучей приборов, которые в полумраке ангара было сложно разглядеть. Ноэл тем временем бросил взгляд на Хомяка. Тот, как ему казалось, злился от того, что на него никто не обращал внимания.

– Ладно, пойдёмте во второй, - позвал Томми, - глянем, что там.

В другом ангаре был ещё один такой же экспериментальный корабль. Только за номером двадцать восемь. Он был в ещё более плачевном состоянии. Многие из броневых щитков отсутствовали, а под ними почти ничего не было, но это не выглядело так, как будто его кто-то разобрал, как и первый истребитель. Скорее наоборот, кто-то хотел привести их в рабочее состояние. Если учесть, что они не новые, а кто-то за них взялся, то это могло говорить о высоком качестве самой модели.

– Это точно какие-то чёрные копатели, - сказал Брайан, - отрыли два корабля и хотят их восстановить.

– Но, надо сказать, очень грамотные, - заметила Чесси, заглядывая под один из снятых щитков, - не всякий сможет это сделать.

– И их ещё надо было сюда как-то приволочь, - добавил Ноэл.

– Как думаете, они часто сюда прилетают?
– спросила Келли.

– Ну, раз вчера были, - заключил Томми, - то, наверное, часто.

– Вряд

ли кто-то что-то делал здесь вчера, - сказала Чесс, - тут везде пыль.

– Ну, делать-то тоже надо, - подхватил Томми, - значит, ещё прилетят.

– Главное, чтобы нас не грохнули, - сказал Хомяк, как бы демонстративно выходя из ангара.

Убедившись, что кроме корабля, запчастей разной степени изношенности и инструмента в ангаре ничего нет, все вышли наружу.

– Ну и что мы будем делать?
– снова оживился Коул. Как оказалось, за маской молчаливости скрывалась неожиданно нервная натура.

– Ждать, - ответил Томми, - нас уже ищут. Уже, наверное, сутки как ищут, так что не волнуйтесь. Найдут и всё.

– И всех возьмут на карандаш, - заметил Коул.

– Вали всё на меня, если тебе так будет спокойнее. Мне уже всё равно. Я виноват, я вас затащил сюда.

– Вообще, так и есть, - сказала Чесси, - но если бы всё не было так плохо, я бы сказала, что это было интересно. Никогда не видела настоящий истребитель вблизи.

– Ладно, не дрейфьте, выберемся, - постарался подбодрить всех Ноэл.

– Ага, конечно, - возразил Коул.

– Ты уже достал, - нервно сказал ему Брайан, и Хомяк сразу замолк, подумав, что если он этого не сделает, его сейчас побьют.

– Давайте рассуждать здраво, - сказал Ноэл, - это не может быть целой планетой, принадлежащей каким-то копателям, которые нашли здесь неизвестно как тут оказавшиеся корабли и пытаются собрать из нескольких один. Об этой планете должен знать кто-то ещё. В конце концов, без нормальной подпространственной навигации так просто от планеты к планете не перелетишь.

– Что верно, то верно, - поддержала его Чесси.

– И потом, - продолжал Ноэл, - почему вы решили, что это именно чёрные копатели? Может, это небольшая группа каких-нибудь реконструкторов, которым разрешили здесь работать, но не выделили денег. Вот то, что они смогли сделать сами.

– А перетащили их как?
– возразил Коул, - и не забывайте, здесь где-то должен быть целый завод.

– Да уж конечно, - поморщилась Чесс, - ты прямо всё знаешь. Кто куда летал и кто где сел, а вернее - затонул, если учесть, что здесь почти один океан.

– Тем более, нужно было ещё поднять со дна, - попытался возразить Коул, но всем было не до него.

– В общем, давайте разделимся и осмотримся. Только осторожнее. Хрен знает, что живёт в этих лесах, - предложил Ноэл.

– Я никуда не пойду, - сразу сказала Келли. Китти поддержала её.

– Хорошо. Кто ещё хочет остаться?
– сказал Томми.

– Я, - вызвался Коул, - всё равно ничего не найдём.

– Хорошо. Тогда давайте пойдём по трое.

– Я с Брайаном, - сразу сказала Чесси.

– Я тоже с вами, - сказал Ноэл.

– И я, - поддержала Надин.

– Ты тоже пойдёшь?
– возмутился Коул.

– А что такого? Мне интересно.

– Тогда пойдёмте уж все вместе. Один хрен, - сказал Алекс.

– Хорошо, - кивнул Томми, - Кит, ты умеешь пользоваться рацией, если что услышишь - сразу отвечай. Говори, что мы там-то и там-то и чтобы летели сюда. Вдруг, нас уже почти нашли.

Поделиться с друзьями: