Ночь погасла. Месяц бледныйВозрождается во мраке.Темь. Безмолвье. — Сон победныйДышит тихо в каждом злаке.В этой ночи дремлет сила!Ночь, — магический покров, —Духов мощью осенила,Научила тайне слов.И прозрачною толпою,Чуть заметно, словно пар,Реют духи над землёюВ ожиданье скорых чар.Над землёю духи реютИ над башнею седой,Чьи глаза как будто веютНа прохожего бедой.Люди все её боятся:В ней мудрец давно живёт,В ней видения таятся,Кто-то плачет и поёт [142] .Кто-то тихими крыламиВ окна бьётся в полусне,Кто-то сильными словамиДухов требует в огне.Но
сегодня в Залу ТайныВышел дерзкий ученик,Он неправо, он случайноВ тайны мудрости проник.Блещет жезл в руке у мага,Чертит круг он на полу,Проверяет смысл зигзага,Устремляет жезл во мглу.Пробудились стены башни,Застонали как во сне.Духи мчатся всё бесстрашней,Духи мчатся, все в огне.Маг ошибся в слове тайном,Позабыл слова заклятья,И теперь в кругу случайномПросит силы у Распятья.Но бессильны здесь моленья!Пламя лижет пол и круг.Нет исхода, нет спасенья…Хвалит Демон верных слуг!
142
В первой редакции: «Кто-то ночью плачет и поёт…» (прим. сост.).
Душа Женщины
«Расстилай, немая ночь,Плащ свой чёрный надо всем.Свет уснул, а сумрак нем!Я пришла, людская дочь.Люди, духи изменялись —Мимо все они промчались.Только я — одно и то же,Неизменна, как и прежде;Вечной веруя надежде,Всех явлений я моложе!Дней безмерна череда,Но не слышны мне года.Днём летаю над людьми яОкрылённою мечтой,Им внушаю сны больные,Их веду я за собой.Ночь настанет, и опятьБуду ласки я впивать!»
(К ней неуверенно скользит вновь прибывшая душа Юноши-ученика, погибшего в старой башне).
Душа Юноши
«Что со мной? Туман во всём!Где-то там земля далёко.Мчусь в безбрежности широкой,Я обвеян сладким сном.Чью-то смерть сейчас я видел,Чей-то труп они несли.Но, отторгнут от земли,Я земному смысл не придал.Помнил я о ней одной [143] ,Лишь о ней, моей богине…О, как небо призрачно и синеПод холодной и немой луной!»
143
В первой редакции: «Помнил я об ней одной…». И след. строка: «Лишь об ней, моей богине…» (прим. сост.).
Душа Женщины
(Почувствовав душу Юноши).
«Привет, мой брат, мой призрак милый,Ты встретился со мной в великий день,Еще не обручён с своей могилой,Ты не прошёл и первую ступень.И вся душа твоя полна земного,Великих прелестей земных страстей;Есть много тайн неведомых у БогаИ много есть для духа степеней.Познай: в своей премудрости великойГосподь не дал преграды никому:Пусть каждый любит страстью дикой,Как Богом суждено ему.В глухую ночь и сны и тениК устам людей усталых льнут.Для духов много чувственных томлений,Для духов много сладостных минут!»
Душа Юноши
«Слава, слава Небу далёкому!Слава тайне неведомых сил!Слава Богу, безбрежно-высокому,Что он духам любовь подарил!»
(Где-то в глубине отражения духа Старика-отшельника и духа казнённого Князя; они, как туман, проносятся мимо).
Душа Женщины
«Мой новый брат, летим, летимСкорее вниз на грудь земли.Два духа мимо протекли —Они прожгли меня дыханием своим.Сегодня торжественный день!Сегодня наш Демон вступит в борьбу.Сегодня Всевышний решает судьбу,И борются духи и люди за смертную тень».
(Они испуганно несутся к земле; под ними далеко в тумане чернеет громадное пространство земли. На чёрной земле мерцают ослепительным блеском [144] магические круги; в них горят рубиновые лампады, обливая кровавым светом бледных людей с жезлами в руках, стоящих безмолвно среди кругов).
Душа Юноши
«Скажи мне, что это, сестра?Что делают эти безумные люди?Так бледны их лица, одежда пестра,И дышат так тяжко их груди!»
144
В первой редакции: «…мерцают ослепительным светом…» (прим. сост.).
Душа Женщины
«То наши друзья. Их магический кругЗа дело в великой борьбе.У Демона много восторженных слуг,Их ныне призвал он к себе».
«Он полон вражды к Господину.Сильнее он многих из нас.Но душу его я с веселием выну,В победный и радостный час!Он верит в величие счастьяБез воли разбитого тела.Он грозные знает заклятьяИ с Демоном борется смело.Помчимся, скорее разрушимЧерты неприступного круга,И масло лампады осушим, —И памятна Демону будет услуга…».Они налетели со страшных высот,Но грозно их слово связало.Свой жезл он направил вперёд,Им в душу вонзил освящённое жало.Учитель великий, стоял он в кругу,Из мира явлений глядел он в безбрежность.И духи напрасно летели к врагу:Он понял, в чём сила его, — неизбежность!
ГЛАВА VII
(В глуби эфира фосфорический, слабый свет — заря! Во мраке белеют дух Старика-отшельника и дух казнённого Князя; они скользят, держа друг друга за руку).
Дух Старика
«На волнах первичных эфираМы несёмся, два брата, вдвоём;Мы познали ничтожество мираИ Безвестному гимны поём.Мы не мыслью, не телом узналиО величии Неба и Бога,Мы в душах читали скрижали,Где правды сокрытой так много.Мы знаем, как борются тениЗа владычество грубого тела,Как ищут они наслаждений,В которых их жизнь онемела.Но близится чистый, высокий,Божественный день единенья,И в мире, и в небе пророки…Светлеет былое ученье…Горят уж ярко лампады [145]В чертах неприступного круга.Грешный в них ищет награды.А праведный светлого друга.Но не кончена наша дорога,Еще не увенчана битва.Свершить нам осталось немного:Пред нами Святая Молитва!Раскроем злобе объятья,Обнимем и небо и землю [146] .Ты Демона примешь проклятья,Я духов заблудших объемлю!»………………………………Грозный, усталый, один,Без веры в духовное счастье,Владыка минувших годинНе знает святого причастья,То Демон, монах низверженный,Запомнивший только, что преждеБыл мир, где он жил упоенный,В земной сладострастной одежде.Нет, он надежд не уступит!Не может он духу поверить!Борьбой он владычество купит,И силой силу измерит!И вот налетел он угрюмо,Качая крылами своими.И дрогнуло небо от шума,И ужас прошёл меж Святыми!Один только Князь его встретил,Обнял его призрачным телом, —Своим поцелуем отметилБессилье на смелом…Века проснулись смутным роем,Эфиры хлынули на тверди скал,И над молитвами, проклятьями и воемПобедный голос прозвучал:«Демон в бездонность низринут!Седые столетия минут,И Вечность сном вечным уснёт [147] ,Умрёт непокорное тело, —Тогда только он оживётИ к Богу подымется смело!»
145
В первой редакции: «Горят уже ярко лампады…» (прим. сост.).
146
В первой редакции: «Раскроем святые объятья, / Обнимем и небо и землю —…» (прим. сост.).
147
В первой редакции: «И вечность сном вечным уснёт…» (прим. сост.).
ВЕДЬМА **
Драма-поэма
ПРЕДИСЛОВИЕ
В уютной комнате, у камина, развалясь в мягком кресле, приятно мечтаем подчас мы о том, что мрак, окутывавший человечество, начинает редеть. С лучезарных высей научного знания как будто сползают туманные личины неопределённых страхов и суеверий. Разорванные в клочки, они тают, загораясь романтическим блеском. Вечерний, немеркнущий свет озаряет вокруг все мелочи, и они так отчетливо выделяются в этом свете.
Если нам скажут, что и теперь личина не сорвана, что и теперь между нами и Вечностью только игра в прятки, как часто мы не хотим этому верить: золотое зеркало горизонта и улица, залитая золотом, с весёлыми, бегущими людьми — разве есть ещё место ужасам тьмы теперь, когда всё прояснилось?
А между тем никогда ещё призрак не вырастал в таком грозном величии, как теперь, в этом золотом свете научных откровений.
Прежде в нахмуренном, сыром тумане мелькали ослепительные пролёты лазури, казалось, что туман призрачен, а то, что за ним, — есть лик неизменной Вечности. Но когда разорвался туман и повсюду блеснуло небо с каёмкой зари, стало ясно, что это — только голубая занавеска, окаймлённая золотой тесьмой, — голубая вуаль, накинутая над пропастью. Наука могла разогнать мрак, сгустившийся перед ней, но она не могла разогнать вечной ночи, из глубин которой сама явилась. В этом смысле она — «тёмного хаоса светлая дочь».
С личины спала личина. Призрак не мог спасти подобие собственной реальности, когда он предстал пред нами, разоблачённый. Золотое зеркало горизонта, и улица с зажигающимися фонарями, эти бегущие люди — мы уже знаем, что всё это незнакомо нам, хотя бы уж потому, что неизвестно пространство, в котором всё это происходит.
И это окно, из которого мы смотрим, есть окно в непостижность, — больше мы ничего не знаем о нём. И четыре стены, и камин, и мягкое кресло, в котором мы только что размышляли о возможности постижения мировой фантасмагории, и эти уютные мелочи не укроют они нас от всюду витающей ночи.