Чикаго
Шрифт:
— Завтра. В пять часов вечера жду вас по этому адресу.
И не бывало такого, чтобы женщина не пришла. На то был ряд причин. Жена заключенного была, в конце концов, женщиной, у нее не могло не быть сексуальных желаний, а без надежды на скорую встречу с мужем она могла не выдержать. Кроме того, в глубине души она должна была испытывать гордость от того, что человек такого ранга, как Сафват Шакир, заинтересовался ею и предпочел ее, бедную женщину, дамам высшего света, которых вокруг него всегда полно. Своим согласием на связь с Сафватом она обеспечивает мужу лучшие условия в тюрьме.
Беспомощность жен заключенных перед Сафватом Шакиром имела и более глубокие корни
Сразу же, как только женщина входила в квартиру, Сафват Шакир вел ее в спальню. Каждый раз замечая, что женщина уделила внимание нижнему белью, он понимал, что она ожидала этого и готовилась. Странно, но он никогда не целовал их и спал с ними, не произнося ни слова. Он приступал к физическому наслаждению со страстью, разжигал в них желание до умопомрачения, а в определенный момент, который чувствовал интуитивно, как тореадор решает, когда ему воткнуть шпагу в животное, он вероломно проникал в женское тело, не проявляя ни нежности, ни жалости, истязая ее раз за разом так же, как истязал хлыстом ее мужа. Женщина кричала, словно звала на помощь. В ее криках были и наслаждение, и боль, может, наслаждения было даже больше. Его грубое с ней обращение могло ей нравиться не только потому, что доставляло физическое удовольствие, но и потому что довершало ее падение. Он унижал ее и презирал, и это презрение она ощущала всем телом, потому что она его заслуживала. Теперь она стала шлюхой, не достойной ни нежности, ни уважения, и он спит с ней, как спят с проститутками. Как только они кончали, женщина цеплялась за него. Поцеловать его она не могла, потому что поцелуй подразумевал равенство, но она обнимала его тело, трогала, нюхала, облизывала. Часто женщины склонялись перед ним и в слезах целовали ему руки, в то время как он спокойно лежал, довольный, курил и мыслями был где-то далеко, как божество, великодушно принимающее жертвы своих рабов.
Таков был генерал Сафват Шакир. Сейчас он сидел в своем офисе в египетском посольстве в Вашингтоне, погруженный в чтение документов, только что полученных из Каира. Тишину в помещении прервал голос секретаря Хасана, прозвучавший в коммутаторе:
— Прошу прощения за беспокойство, эфенди.
— Я же сказал, что не хочу ни с кем говорить!
— К вам из Чикаго прибыл доктор Ахмед Данана. Он утверждает, что дело очень важное и срочное.
Сафват помолчал немного, затем хриплым голосом сказал:
— Пусть войдет.
Через мгновение, задыхаясь и обливаясь потом, как будто он бежал от самого Чикаго, в кабинет ворвался Данана. Он упал на диван напротив письменного стола и сказал осипшим голосом, словно моля о помощи:
— Прошу прощения за беспокойство, ваше превосходительство. Но случилось ужасное! Кошмар!
Сафват молча наблюдал за ним. Данана продолжал дрожащим голосом:
— Доктор Денис Бейкер, руководитель моей докторской диссертации, обвинил меня в фальсификации результатов исследования и назначил комиссию!
Сафват не произнес ни слова. Он вытащил сигарету из раскрытого перед ним
золотого портсигара, не спеша закурил, вдохнул дым и продолжил смотреть на Данану, который вопил, умоляя:— Меня отчислят из университета!
Сафват начал, не торопясь, пронзая Данану взглядом как стрелой:
— И чего ты ждешь от меня?
— Мое будущее пропало, эфенди. Они меня выгонят!
— А кто заставлял тебя фальсифицировать результаты?!
— Я ничего такого не делал, эфенди. Я задержался с исследованием, потому что выполнял поручения вашего превосходительства. А доктор Бейкер оказывал на меня давление, чтобы я скорее представил ему результат. Вот я и подумал: отделаюсь, а сам не спеша продолжу работу.
— Какой осел! А тебе не приходило в голову, что он будет проверять твои результаты?
— Но в других работах он часто просто просматривал цифры. И данные, которые я ему представил, его сначала удовлетворили, — пробормотал Данана, опустив голову.
Затем он продолжил еще тише, как будто обращался к самому себе:
— Почти пронесло. Но у него появилась какая-то новая идея, он посмотрел мои образцы и понял, что я сделал!
Сафват молчал.
— Моя судьба в ваших руках, Сафват-бей! — умолял Данана. — Я служил государству с тех пор, как поступил в университет. Я никогда ни от чего не отказывался и добросовестно исполнял все приказы. Неужели вы бросите меня в беде?
— Мы не спасаем тех, кто подделывает документы.
— Я вам руки целовать буду!
— Если тебя не отчислит университет, мы сами тебя отчислим. Обманщик не может занимать такой пост.
Данана открыл рот, чтобы что-то сказать, однако лицо его задрожало, и он заревел. Он плакал по-настоящему, слезы из глаз лились рекой, потом он завыл:
— Вся работа насмарку! Сколько бессонных ночей! И что в результате? Скандал и отчисление?!
— Заткнись! — закричал на него Сафват в раздражении.
Данана посчитал, что перед ним забрезжила надежда, и снова стал упрашивать:
— Заклинаю Вас памятью родителей, да будет Аллах к ним милосерден. Прошу Вас, Сафват-бей. Вы мой начальник, мой учитель, я ваш ученик. Ваше право наказать меня, если я ошибся. Делайте со мной, что хотите, Ваше Превосходительство, но не бросайте.
Возможно, именно этой ситуации Сафват и ждал, потому что он откинулся в кресле, поднял голову, уставился в потолок и прервал свое молчание:
— Я помогу тебе. Но не ради тебя, а ради твоей несчастной жены.
— Аллах продлит Ваши годы, эфенди.
— Когда комиссия?
— Завтра.
— Ты должен на ней быть.
— Я могу получить справку о болезни и отложить ее на неделю.
— Нет, иди завтра, как назначили.
— Эфенди… К доктору Денису Бейкеру прислушиваются на кафедре. Они точно меня отчислят.
— Ну и пусть. Но они должны будут направить нам решение о твоем отчислении. А мы можем его здесь затерять, и в отделе стажировок о нем никогда не узнают.
— Аллах продлит Ваши годы, эфенди. Но я же тогда не смогу ходить на занятия!
— Когда все стихнет, я направлю просьбу о зачислении тебя в другой университет.
Большего Данана и желать не мог. Взглянув в лицо своему господину, он спросил нерешительно:
— Я буду считать, Ваше Превосходительство, что Вы мне обещали…
Сафват пригвоздил его к месту недобрым взглядом, а потом скучающим голосом сказал:
— Возвращайся сейчас в Чикаго и займись моими поручениями. Визит господина президента совсем скоро. У нас нет времени.
Данана хотел было произнести короткую благодарственную речь, но Сафват вновь уставился в разложенные перед ним на столе бумаги, уронив: