Чистилище
Шрифт:
— Разве этот документ не с вами? Я же просил вас об этом.
— Это было слишком рискованно, — ответил кардинал-префект с извиняющейся улыбкой. — Если бы кто-нибудь заметил, это наверняка вызвало бы подозрения. Но я передал вам содержание этого документа почти дословно, ваше святейшество.
— Правда? — Сальвати неожиданно перешел на резкий тон, который заставил гостей насторожиться. — Неужели в пророчестве так и сказано, что Церковь должна расколоться, чтобы обрести истинное предназначение?
— Ну конечно. Я ведь вам уже сказал!
— Возможно, вы не совсем дословно передали текст
Лаваньино оцепенел и схватился правой рукой за подлокотник кресла.
— Что вы хотите этим сказать?
— Что вы врали мне с самого начала и использовали меня в своих целях, о которых я теперь хотел бы послушать!
Кардинал-префект, казалось, рассердился.
— Но это же абсурд! На каком основании вы обвиняете нас в этом?
— За последние два дня у меня было две интереснейшие беседы.
— С кем?
— Сейчас вы все увидите, — ответил Сальвати.
Не прошло и пяти секунд, как в библиотеку вошли Елена, Энрико, Ванесса и Александр.
— Я думаю, будет неплохо, если эти четверо послушают наш разговор, тогда они будут в курсе дел. Ну, ваше преосвященство, вы по-прежнему настаиваете на своих словах, или я ошибаюсь?
Глава Конгрегации доктрины веры смотрел на четверых новых гостей на удивление спокойно.
— Значит, заговор. Как мило!
— И вы еще кого-то обвиняете в заговоре! — выпалила Елена. — Кто спровоцировал раскол Церкви, организовал убийства священников и подстроил покушение на Папу Кустоса? Именно вы, кардинал Лаваньино! Обман, наверное, никогда бы и не всплыл на поверхность, если бы Энрико не рассказал своему отцу о пророческом видении братьев Пиранези. Оно не совпадало с текстом, который вы передали.
Лаваньино выстоял под ее гневным взглядом.
— И теперь все собрались здесь, чтобы вершить надо мной суд? Или как мне понимать ваше появление здесь?
— Вы не признаете эти упреки в свой адрес, Лаваньино? — спросил Сальвати. — Даже то, что вы причастны к убийствам священников и покушению на Кустоса?
— А почему я должен это признавать? Это правда. И все же моя совесть чиста. Все, что я совершил, было сделано на благо Церкви.
— Какой Церкви? — допытывался Сальвати.
— Истинной Церкви, которая была и которая будет, только бы такие предатели как Кустос не заполучили власть и влияние.
Александр подошел к Лаваньино и презрительно взглянул на него.
— Неужели мы действительно должны отстаивать Церковь, которая убивает своих священников?
— Я раскаиваюсь в смерти этих мужчин, но это было необходимо, — заявил кардинал-префект. — Доттесио и Карлини, еще работая в Конгрегации доктрины веры, прибыли в Борго-Сан-Пьетро, чтобы исследовать чудесные деяния нашего нового Папы Луция, которого тогда хотели произвести в кардиналы. Они тоже слышали о пророческом явлении, происшедшем в Борго-Сан-Пьетро в 1917 году. Возникла большая опасность, что они сопоставят факты и спутают нам планы. Мы давно готовили кардинала Сальвати к понтификату. А глупые слухи о его чудесном целительстве,
которые сблизили бы его с Кустосом, могли все испортить.— Особенно когда доктор Фальк попыталась установить контакт с обоими, не так ли? — спросил Александр. — А когда она решила ехать в Марино, смертный приговор был вынесен и кузену Карлини, священнику Леоне.
— Все так, как вы говорите, синьор Розин, — подтвердил Лаваньино и стал вести себя еще спокойнее.
— А бургомистр из Борго-Сан-Пьетро? — спросил Энрико. — Почему он должен был умереть?
— По той же причине, конечно. Он был обеими руками за то, чтобы рассказать вам всю правду о вашем отце. К счастью, деревенский священник оказался предан нам. У него было задание: следить за тем, чтобы ни при каких обстоятельствах тайна не была раскрыта. Как он поведал кардиналу Феррио, с бургомистром дело дошло до драки, в которой отец Умилиани и совершил убийство. Все это произошло в запале и не было запланировано. Но убийство так отяготило совесть Умилиани, что он предпочел добровольно уйти из жизни.
— После того, как кардинал Феррио побеседовал с ним, — произнес Энрико, глядя на священника, с которым встретился в церкви Сан-Франческо. — Он, конечно же, не стал отговаривать Умилиани от самоубийства.
Феррио не выказывал признаков раскаяния, но и не радовался. С равнодушным лицом, словно он был тут ни при чем, ответил:
— Умилиани был слишком простым человеком, даже для деревенского священника. Он никогда бы не смирился со своим поступком. Смерть стала для него единственным выходом.
— Но его смерть была единственным выходом и для вас! — продолжал Энрико. — Вам тогда больше не стоило бояться, что все всплывет, если Умилиани захочет облегчить совесть.
Сальвати поднялся и беспокойно заходил взад и вперед.
— Все это скверно, даже очень скверно. Не забывайте об убийстве Маркуса Розина, о котором рассказал мне синьор Розин. Это ведь было убийство, не так ли?
— Мы заставили предателя замолчать, — ответил Лаваньино.
— Но все затмевает покушение на Кустоса, во время которого погиб не только понтифик, но и многие другие высокопоставленные церковные мужи. Для меня все это непостижимо! Как вы могли решиться на такое, Лаваньино?!
— Это был такой же целесообразный поступок, как и все остальные. Одним ударом мы устранили не только понтифика, но и многих людей из его самого близкого окружения. Мы должны были это сделать. К тому же это было не что иное, как исполнение пророчества. Мы выполняли волю Господа.
Сальвати подошел к Лаваньино и сжал кулаки, словно хотел ударить его.
— Не делайте Господа соучастником ваших преступлений! То, что вы находитесь в должности кардинал-префекта, большой стыд для Церкви!
— Для какой? — спросил Лаваньино и остался спокойно сидеть на стуле. Невозмутимость Феррио и Лаваньино после таких упреков поражала.
В отличие от них, Ванесса во время этой дискуссии заметно нервничала и, сидя в кресле, глубоко дышала, пытаясь хоть немного успокоиться. Энрико опустился рядом с ней и обнаружил, что она вся дрожит. Пот градинами выступил у нее на лбу. Энрико быстро налил стакан воды и протянул ей. Она выпила ее жадно, большими глотками, как изнывающий от жажды путник.