Чистосердечные признания
Шрифт:
— Пол, заходи, — позвала Шелли. — У нас гости.
— Дилан не гость.
— Я не про Дилана. Здесь Хоуп Спенсер из дома напротив.
Дилан оглянулся через плечо и медленно повернулся к гостье, приподняв вопросительно брови; свет над головой позолотил несколько прядей в каштановых волосах шерифа.
— Так, значит, вы и есть наша новая соседка, — начал Пол Абердин, заходя в дом вместе с Уолли. — Добро пожаловать в Госпел. Пожал бы вам руку, но я только что потрошил рыбу.
— Спасибо, — улыбнулась ему Хоуп.
Пол был большим, светловолосым,
— Принимаю твои пять и поднимаю до десяти. — Он открыл холодильник и сунул внутрь голову: — Хотите пива, Хоуп?
— Нет, спасибо, — по непонятной причине у миз Спенсер создалось впечатление, что они спорили на нее.
— Дилан?
— Ага, — шериф едва успел ответить, как ему уже протянули бутылку «Бадвайзера». Перехватив ее на полпути, он с хлопком открыл крышку.
— Помнишь меня? — спросил Уолли, подойдя и став перед Хоуп. Он загорел, как и его отец, но на этом их сходство заканчивалось. Мальчик определенно был сыном своей матери.
— Конечно, — ответила Хоуп. — Ты спас мою сумочку.
— Ага, — кивнул мальчик и посмотрел на мать. — А где Адам?
Та указала в сторону ванной, и Уолли убежал с кухни.
— Хоуп пишет статью для «Нортвест магазин», — проинформировала Шелли мужчин.
— Что за статья? — Пол закрыл холодильник и одной рукой обнял жену за шею.
— О флоре и фауне.
Дилан поднес пиво ко рту, глядя на новую знакомую поверх бутылки.
— Я работаю над статьей о природе. Хочу сделать несколько снимков диких пейзажей и местной растительности.
Шериф опустил бутылку и слегка приподнял бровь:
— А с первого взгляда и не скажешь, что вы любительница природы.
— Вы меня не знаете.
— И правда, — он прошел к раковине и поставил бутылку на столешницу, рядом с локтем Хоуп.
— Если хотите полюбоваться природой, — посоветовал Пол, — можете переночевать в палатке у водопадов. Сейчас там очень красиво.
Дилан стоял так близко, что задел Хоуп рукой, когда открывал кран. Ее сердце пропустило удар — или два, но она продолжала стоять абсолютно неподвижно. Ни за что она не покажет, что шериф заставляет ее нервничать!
— Возможно, я так и поступлю, — согласилась журналистка.
— А вы вообще ночевали где-нибудь, помимо номеров в отелях? — покосился на нее Дилан.
Ну, она же провела одно лето в лагере для герлскаутов.
— Конечно, я все время хожу в походы. Люблю приобщаться к природе.
Дилан усмехнулся и потянулся за моющей жидкостью с ароматом лимона. Его футболка задела голое плечо Хоуп.
— Осторожно, — прошептал шериф ей на ухо, — у тебя нос растет.
Его большое тело излучало жар, и миз Спенсер немного отодвинулась, а затем обошла Дилана. Ладно, он заставлял ее немного нервничать. Просто шериф слишком большой, слишком мужественный и слишком привлекательный — и, вероятно, прекрасно об этом знает. И Хоуп подозревала, что он нарочно пытался вывести ее из себя.
— Помнишь
того парня, что приезжал прошлым летом? — спросила Шелли. — О чем он там писал? Я забыла.— Сказал, что он участник движения за выживание, — ответил Дилан.
— Ага, с рюкзаком, полным готового к употреблению армейского провианта, — хмыкнул Пол.
— Вам стоит написать что-то в этом роде, Хоуп, — предложила Шелли. — А то все такие статьи сочиняют мужчины — в основном эдакие бородатые суровые мужики. Вам стоит отправиться по одному из маршрутов на выживание. Было бы интересно почитать об этом что-то, написанное с точки зрения такой женщины, как вы.
«Как суровые мужики? Поход на выживание?»
— Как я?
Шелли сделала жест рукой, говорящий, что «тут и объяснять нечего».
Однако Пол решил все-таки уточнить:
— «Домашней» женщины. Если вы отправитесь в такой поход, то можете написать о том, как ели дикий лук и змей. — Видимо, отвращение явственно отразилось на лице Хоуп, потому что Пол быстро прибавил: — Черт, да они на вкус, как цыпленок.
— Правда, — подтвердила Шелли.
— Может, поймаете себе ящерицу пожирнее, — прибавил остряк у раковины.
Да они все с ума посходили! Все, без исключения! У Хоуп на кончике языка вертелось: «Ребята, это неправда. Давайте будем реалистами. Я пишу истории про бигфута и пришельцев. И не ем рептилий!»
Дилан закрыл кран и подошел к ней сзади. Хоуп почувствовала, как он снял толстое полотенце с ее обнаженного плеча.
— Думаю, я ограничусь тем, что буду просто писать об окружающей среде. — Журналистка повернулась и посмотрела на шерифа: — В любом случае, вряд ли я смогу есть дикую флору и бедную беззащитную фауну.
Дилан вытер руки и кожаный ремешок часов.
— Как жаль. — Шериф поднял взгляд и прибавил: — Нет ничего лучше, чем подстрелить беззащитную фауну и приготовить ее, приправив дикой флорой.
Шелли и Пол просто согнулись от смеха, но Хоуп не нашла в его словах ничего забавного. У нее снова возникло чувство, будто она угодила в «сумеречную зону». Словно попала на другую планету. Словно оказалась в одной из своих историй.
Солнце нещадно палило соломенную ковбойскую шляпу Дилана. Он дернул шнур своей старой газонокосилки. Мотор зафырчал, потом заглох. От пота ткань футболки промокла под мышками и на спине; шериф снял и кинул шляпу на крыльцо.
В июньское воскресенье полагалось дремать в гамаке, надвинув ее на глаза, или рыбачить.
А не возиться с газонокосилкой. Да вот только трава вытянулась выше лодыжек, а кусты перед входной дверью так разрослись, что люди с трудом нашли бы звонок. Это не особо волновало Дилана: всё равно все всегда приходили к задним дверям. Но неделю назад приезжали погостить мать с сестрой и столько ворчали из-за этого, что он начал чувствовать себя в некотором роде подлецом. Как Марти Виггинс с того конца города, который припарковал старый грузовик на переднем дворе и позволил своему ребенку бегать вокруг с перепачканным лицом.