Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чистые и ровные мелодии. Традиционная китайская поэзия
Шрифт:

На башне Желтого Аиста

Тот, что жил прежде, уже,взгромоздившись на белую тучу, исчез…В этой земле бесплодно осталась Желтого Аиста башня.Желтый тот аист однажды исчез и более не возвратится;белые тучи уж тысячу лет напрасно идут да идут.Чистые струи одна за другоюв ханьянских деревьях видны;травы пахучие густо растут здесь среди островка Попугая.Солнце уж к вечеру… Стены родные – где они, где, скажи?..Волны в тумане на этой реке в грусть меня повергают.

Чжанганьская песня

Скажите, любезный, откуда вы будете родом?Вот я обретаюсь
здесь, в Поперечной Плотине.
Замедлите лодку, я вас обо всем расспрошу:Вдруг да окажется, что вы – мой земляк дорогой.

Ли Бо

В весеннюю ночь пируем в саду, где персик и слива цветут

К нашим стихам

Смотрите, небо и земля – они гостиница для всей тьмы тем живых! А свет и тьма – лишь гости, что пройдут по сотням лет-веков. И наша жизнь – наплыв, что сон! А радостью живем, ну, много ль мы?

Древний поэт брал в руки свечу и с нею гулял по ночам. Большой был в этом смысл! Тем более – сейчас, когда весна в разгаре, зовет меня одетой в мглу красой, и мир – великий ком – мне в дар свою поэзию дает.

Собрались мы в душистый сад под персики и сливы, и дело радости по небом установленным законам в семье людей мы исполняем здесь.

Вы, младшие в искусстве, гениальны! Вы все, что младший брат поэта Се Хой-лянь. А я как стихотворец сам стыжусь, что я для вас не старший брат, поэт Канлэ.

Мы продолжаем наслаждаться уединеньем нашим, и наша речь возвышенною стала и к отвлеченной чистоте теперь идет.

Мы открываем волшебный свой пир, сидя среди цветов. Порхать мы пускаем пернатые чарки, пьянея под луной.

Но без изящного стиха в чем выразить свою прекрасную мечту? Когда же у кого из нас не выйдет стих, его накажем мы вином, согласно счету в «Золотой долине» (компании друзей, где каждый был поэт).

Песня Цзы-е, жены в уделе У

В столице Чанъане1 месяца ломтик один,В бессчетных дворах колотят вальками белье2.Осенние вихри дуют, не прерываясь3.И неизменны к Яшме-заставе4 чувства.Когда же, когда же варваров утихомирят5?Муж мой тогда закончит далекий поход.

Прохожу по мосту-плотине в Сяпи и думаю о Чжан Цзы-фане

Тот знаменитый Чжан Цзы-фан:еще не начал тигр рычать1,А он уж все свое роздали домом не обзаводился2.У князя в местности Цанхайон силача себе нашел.Тот Циня молотом хватил3в песчаных дюнах Боланша.Хоть отомстить ему за Хань4 как следует не удалось,Но небо, как и вся земля,потрясены им были впрямь.И он укрылся тайно здесь:гулять свободно стал в Сяпи.Кто мог бы про него сказать:не храбр, мол, он и не умен!Вот я пришел теперь сюда —к тому мосту-плотине Пи.О прошлом, древнем, весь в мечте:чту в древних я геройский5 нрав.Но что же вижу здесь теперь?Лазурью катится вода,А не видать уже нигдепочтенный Желтый Камень6 тот.Вздохну глубоко, от души:такой он был, и он ушел!Серо и мертвенно кругом:пустынно все, от Сы до Сюй.

Осенние думы

Гора Яньчжишань1 – желтые падают листья,Я вдаль погляжу, взойдя на высокую башню. Над морем далеким лазурные тучи прорвались,От ханя-шаньюя2 осенние краски идут.Войска кочевые в песках у границы скопились,А ханьский посол вернулся на Яшму-Заставу3.Ушедший в поход, не знаю, когда воротится,Тоскую одна – орхидея прекрасная вянет.

Провожаю друга

Зеленые
горы лежат за северным валом,
А белые воды кружат у восточной стены.С этого места, едва мы с тобою простимся,Сухим сорняком умчишь ты за тысячи верст.Плывущие тучи – это путника думы.Закатное солнце – это друга душа.Рукой на прощанье махнешь и уйдешь отсюда,И даже твой конь грустно-протяжно заржет.

Песнь в Осеннем Затоне

Белые волосы тысячи в три саженей1,Эта кручина кажется длинной такой!Мне не постичь: в зеркале светлом и чистомГде отыскал я иней осенний висков?

Чистые и ровные мелодии

Станс 1
Облаком платье ее почитает,цветком почитает лицо!Ветер весны чуть тронет перила —в росе красота сочнеет.Коль увидишь ее на вершиневолшебных Яшмовых гор,На Террасе Нефритовой1 при луне,сможешь встретиться с нею.
Станс 2
На ветке одной сочна красота,роса ароматы сгущает.А туча-дождь на вершине Ушань1 напрасно нутро себе рвет.Разве кто-нибудь в Ханьском дворцесравнится с ней красотою? —Летающая Ласточка2, милая, прелесть —и сколько новых нарядов.
Станс 3
Славный цветок и крушащая царство1 друг другу рады:К ним всегда и взгляд,и улыбка князя-государя.Таять послав, растопив досадубескрайнюю ветра весеннего,Около домика: «Топь благовоний»стала к резным перилам.

Думы в тихую ночь

Возле постели вижу сиянье луны.Кажется – это иней лежит на полу.Голову поднял – взираю на горный я месяц;Голову вниз – в думе о крае родном.

Из цикла «Осенняя заводь»

* * *
Вода – словно одна полоса шелка,Земля эта – то же ровное небо.Что, если бы, пользуясь светлой луною,Взор – в цветы, сесть в ладью, где вино?
* * *
Холм Персиков – один лишь шаг земли…Там четко-четко слышны речь и голос.Безмолвно с горным я монахом здесь прощаюсь.Склоняю голову; привет вам в белых тучах!
* * *
Белых волос тысячи три саженей!Грусть ведь моя так бесконечно долга!Я не пойму: в зеркале светлом и чистомГде я добыл иней осенний висков?

Из цикла «Переправа в Хэнцзян»

* * *
Морской бог прошел здесь —злой ветер кружит.Волны бьют по Небесным Вратам —стены скал раздались.Река Чжэ, в восьмой месяцзачем ты такая?Волны похожи на горы сплошные,снегом плюющие в нас.
* * *
Перед Хэнцзянскою будкойвстречает пристав паромный меня.Мне говорит, указав на восток,где в море родились тучи:– Сударь, сегодня ехать хотите —ради какой нужды?Если такие волны и ветер,ехать никак нельзя.
Поделиться с друзьями: