Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Фургон, который они искали оказался одним из самых последних. Более мелкий чем остальные, обветшалый он неспешно катился по дороге, выстукивая на ухабах немудренную песенку. Лошади тащившие фургон так же отличались от тех, что использовали другие члены труппы. Низкорослые, плотно сбитые, со сплошной шторкой челки, закрывающей глаза.

— Доброе утро, Крастер! — Джим приветливо замахал рукой, привлекая внимание возницы. Затем он указал на девушку. — Это Флёр. Она ученица Фокса.

Мужчина, сидевший на облучке, лениво приоткрыл глаза. Не смотря на преклонный возраст, о котором говорила и седая борода и морщины, избороздившие смуглое лицо, из под кустистых бровей

на Флёр устремился живой, полный энергии взгляд. Крастер полулежал на козлах, практически не касаясь поводьев и предоставив лошадкам право самим выбирать скорость движения. Из этого положения, даже не сделав вид, что пытается встать Мужчина внимательно осмотрел девушку, и лишь затем решил ответить Джиму.

— Знаю, знаю. Конрад говорил о тебе. Да и я слышал как ты поешь. Особенно мне понравилась "Четыре короля и два папы". Прекрасное исполнение. — Он радушно улыбнулся, обнажив ровные, белые зубы.

— Крастер хранитель истории нашей труппы он…

— Я сам в состоянии представиться, мальчик. — Недовольно сдвинув густые брови, проворчал мужчина. — Я Крастер. Хранитель истории труппы, как уже сказал этот мальчишка. Помню я истории и о том как он бегал с голым задом между фургонов.

Мужчина бросил на Джима взгляд, полный грозного осуждения. Он похоже рассчитывал пристыдить парня перед Флёр. В ответ на это Джим лишь широко улыбнулся.

— Я бы удивился если бы ты забыл, ведь это было в прошлом месяце. Ох и крепкая медовуха в Тузуле. — Джим покатился со смеху, довольный собственной шуткой.

Мужчина какое-то время пытался сохранить серьезное выражение лица, но так и не смог сдержать эмоции, и залился глубоким, искренним смехом.

— Маленькому демоненку всегда удается меня рассмешить. — Пожаловался мужчина. Он поудобнее устроился на козлах, так чтобы хорошо видеть Флёр и Джима. — Вы что-то хотели? Ни за что не поверю, что ты просто так привел подружку ко мне.

— Я хочу показать ей хронику. Конрад почему-то не сделал этого раньше.

— Если наставник решает не давать ученику какие-то знания, то чаще всего на это есть свои причины. — Крастер многозначительно посмотрел на Флёр, но увидев, что она не собирается понимать его намеки, продолжил. — Что же, хроника открыта для любого члена или гостя труппы.

Крастер остановил фургон, позволив ребятам привязать к нему своих лошадей и забраться внутрь. Хоть фургон Крастера и был меньше других, всё же место в нем оказалось предостаточно. Подождав пока глаза привыкнут к темноте, Флёр принялась осматриваться. Убранство помещения составляли лишь толстые гроссбухи, переплетенные кожей и составленные в неровные стопки до самого потолка.

— Хроника. — Горделиво проведя рукой вдоль стопок произнес Джим. — То, что отличает нас от заурядных трупп. То куда стремится попасть каждый менестрель Альбиота. Здесь записаны все города и деревни в которых мы выступали. Все песни, сказания и пьесы когда либо сочинённые, рассказанные или сыгранные нами. Имена всех участников труппы. И всё это скрупулёзно собирается летописцами уже многие сотник лет.

Флёр взяла наугад одну книгу и раскрыла. Страница плотной желтоватой бумаги была исписана убористым мелким почерком, покрывавшим каждый миллиметр и практически не оставляющим свободного места.

Альфи Брен. Песнь о славном короле Витаве.

"Сто сотен гимнов и имен

Объединил священный гнев.

Сто сотен копьев и знамен

Собрал в кулак голодный лев."

Вслух прочитала Флёр. Она перелистнула ещё несколько страниц и на каждой были записаны песни и указаны их авторы.

— Что я говорил?

Все места, люди и произведения.

— А что читает Фокс? — Спросила Флёр убирая на место гроссбух.

— Всё что связанно с предыдущим столетием. — Перегнувшись с облучка проговорил Крастер и указал в дальний угол. — Вооон так стопка. Берите верхние книги, они то в основном его и интересуют.

Флёр и Джим взяли по книге из указанной стопки и принялись изучать. Флёр попалось описание балла в королевском дворце, куда пригласили выступить труппу. Праздник был устроен в честь рождения принца дома Корвус. Флёр так увлеклась чтением краткого пересказа всех показанных номеров и рассказанных легенд, что не сразу услышала как её звал Джим.

— Ну же Флёр, отвлекись. — Нетерпеливо тряся её за плечо прошептал парень. — Смотри что здесь.

Он указал на бумагу, заложенную между страниц. Прямоугольный листок, более тонкий и выцветший чем страницы книги. Флёр принялась читать.

"Приказ Верховного мага королевства Альбиот, защитника народа, королевства и королевской семьи."

Значилось на самом верху документа. Беглого осмотра документа хватило ей, чтобы понять, что никакого интереса он не представляет. Ещё раз осмотрев его, чтобы убедиться в том, что она поняла все верно, Флёр недоуменно подняла глаза на Джима.

— Разве тебе не кажется это странным? Верховный маг Альбиота запрещает бродячим артистам петь и рассказывать легенды? — Глаза его горели восторженным интересом. — Он же по сути вычеркнул из истории этого Бледного Призрака.

— Я поняла, но почему тебя это так интересует? Это ведь произошло… — Флёр посмотрела на дату. — Около ста двадцати лет назад.

— Да какая разница! — Возбужденно взмахнув руками воскликнул Джим. — Вспомни какие песни просил исполнить Конрад в первый день. Про дом Корпус, про Бледного Призрака, а теперь он пропадает в фургоне хрониста зачитывая до дыр книги об этих событиях. Тут явно кроется что-то интересное!

— Интересное это точно. — Голос Фокса заставил обоих подпрыгнуть от неожиданности. — И что вы тут пытаетесь раскопать?

Маг стоял в другом конце Фургончика оперевшись на стопку гроссбухов. Скрестив руки на груди он выжидающе смотрел на застигнутую ч врасплох парочку.

— Я показывал Флёр хроники, подумал ей будет интересно.

Несмотря на то, что они не сделали ничего запрещённого и Флер и Джим ощутили волну недовольства исходившего от мага. Смешинка, как всегда затаившаяся в уголках губ никак их не успокоила. Колючий, взгляд еще раз прошёлся по ним прежде чем Конрад улыбнулся и указал на выход.

— Я вас повсюду искал. Хочу кое-что показать.

Все трое покинул фургон хрониста и, забравшись на собственных лошадей, попрощались с Крастером. Конрад ехал первым, Флёр и Джим за ним. Они ускорились, обгоняя растянувшуюся по узкой дороге змейку фургонов и телег.

— Он всегда такой жуткий? — Прошептал Джим склонившись поближе к Флёр. — Как он так тихо вошёл? Клянусь Изменяющимся его не было там ещё секунду назад!

Флёр не ответила, потому что как раз в этот момент они добрались до вершины холма и Флёр заворожено рассматривала открывшийся ей вид. Лиственный лес, по которому они ехали уже несколько дней, был рассечён ровным шрамом глубокого ущелья. Далеко внизу, на самом дне земного разлома бурлила, кипела бугрилась перекатами волн река. Не больше сорока шагов в ширину, она издавала такой шум, что Флёр невольно осмотрелась по сторонам в поисках водопада. Но ни лес, ни ущелье, ни река не могли сравниться с тем сооружением, которое полностью приковало к себе взгляд Флёр.

Поделиться с друзьями: