Что скрывают лжецы

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:
Шрифт:

Внимание!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Оригинальное название: "Things Liars Hide", Sara Ney

Название

на русском:
Сара Ней, "Что скрывают лжецы"

Серия: Три маленькие лжи #2

Переводчики:  Ведьмочка (до 5 главы),

Юлия Цветкова (с 5 главы)

Сверщик:  Dementia (до 5 главы)

Редакторы:  Dementia и Ms. Lucifer (до 5 главы),

Тамара (с 5 главы)

Вычитка: Наталья Токарева

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель : Юлия Цветкова

Переведено специально для группы:

https://vk.com/ book _ in _ style

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО !

Пожалуйста, уважайте чужой труд

Аннотация

Секреты, секреты, у каждого они есть...

Табиту Томпсон можно описать по-разному, но среди этих определений точно нет слова «лгунья». Если не считать сексуальный секрет, который она скрывала целый год от всех: друзей, семьи. Секрет, который она никогда не рассчитывала раскрыть...

Одна случайная встреча.

Одна неуклюжая ошибка.

Одно сексуальное открытие.

Теперь только Коллин Келлер стоит на пути её секрета — и всего остального. И, возможно, он тот, кто разрушит всё…

Табита Томпсон — ты скрытная маленькая паршивка.

Ненормативная

лексика и откровенные сексуальные сцены присутствуют.

Пролог

Табита

Я плыву позади брата и его новой девушки; мы втроем гребем на каяках по поверхности озера Уолтон, не спеша рассекая темную воду веслами.

Спокойный, солнечный и идеальный денек.

Я поправляю край соломенной шляпы так, чтобы она полностью закрывала лицо от солнца, и поднимаю солнцезащитные очки на переносице, прежде чем попытаться подплыть поближе к брату Кэлу и его девушке Грейсон.

Они впереди меня гребут бок о бок в непринужденной тишине, а я гребу за ними и не тороплюсь принимать участие в их фестивале любви.

Я пытаюсь не смотреть, как они переглядываются через каждые пару метров, пытаясь скрыть это, но терпят неудачу. Они не могут перестать пялиться друг на друга как завороженные, и, если бы я не была так чертовски счастлива за брата, то никогда не приняла бы этого.

Несмотря на это, как одинокая девушка, я чувствую, что мой долг — отвести взгляд на безоблачное голубое небо.

— Детка, давай заглянем в бар на том пляже. — Низкий голос брата доходит до меня. Он поворачивается, наклоняясь, и смотрит на меня. — Таб, мы остановимся на острове.

— Эй, я знаю это место! — восторженно восклицает Грейсон. — Ты показывал мне его фотографию.

Кэл ухмыляется ей, очевидно обрадовавшись тому, что она вспомнила, и мы все ловко гребём к маленькому острову. На самом деле это скорее полуостров, выступающий из воды, с белоснежным пляжем, столиками для пикника и местом у костра.

Когда мы приближаемся, виднеется небольшой столб дыма, где последние отдыхающие развели костёр, серое слабое облако которого поднимается к кронам деревьев от тлеющих углей.

Брат продолжает:

— Я всегда хотел остановиться здесь, но делать это в одиночестве казалось таким унылым.

Грейсон мило улыбается ему:

Что ж, теперь тебе есть с кем.

Я смотрю, как стальной взгляд брата опускается на ложбинку под её спасательным жилетом.

— Каякинг с тобой даже хуже.

Она раскрывает красивые глазки.

— Что! Почему?

— Потому что я всё ещё хочу наклониться и утянуть тебя в воду. Станем оба мокрыми.

Отвратительно. Мне хочется обрызгать их обоих веслом.

— Ладно, вы двое, перестаньте. Просто перестаньте. Меня сейчас вырвет.

Брат, который бы, как я долго думала, никогда за миллион лет не выразил бы публично свои чувства, сгибает мускулистую татуированную руку, чтобы подтянуть ближе каяк Грейсон и наклоняется за борт, изгибая губы.

Их глаза закрываются за солнечными очками, а губы встречаются, прижимаясь друг к другу над гладью воды. А затем оба вздыхают.

Грейсон кладёт весло вдоль красного каяка, чтобы дотянуться хрупкими пальцами и нежно погладить новую рану под левым глазом брата.

— Нужно помазать ее заживляющей мазью. — Голос Грейсон успокаивающе проходит над водой. — Я волнуюсь.

Надоедливый младший братец кивает в её ладонь, смотря на Грейсон как преданная собачонка.

— О'кей.

Что за...

Книги из серии:

Три маленькие лжи

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии: