Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что-то кроме магии
Шрифт:

В сторожке пахло травами, сухим деревом и чуть-чуть горячим маслом от фонаря. За стеной сгущались сумерки, где-то в чаще ухнула сова. К удивлению городского жителя, лесная тишина не угнетала его; наоборот, захотелось немедленно достать бумагу, перо и продолжить работу, начатую в Косом переулке.

Стук в дверь застал его с чернильницей в руках.

— Войдите! — беспечно откликнулся Квиринус.

— Ты неисправимо легкомыслен, — со знакомой интонацией донеслось от дверей. — Хоть бы спросил, кто там.

Глава 104. Иппокорнис Контраст

— Следующим шагом, полагаю, станет борода

до пояса и шуба в любое время года? — гость скептически огляделся. — Раз уж ты решил уподобиться Хагриду до такой степени...

— Я тоже рад тебя видеть, — Квиринус продолжил выкладывать на стол письменные принадлежности. — Спасибо за портключ, очень выручил.

— На тебя напали?

— Меня выставили как неугодную персону. И недвусмысленно дали понять, чтобы держался подальше от Лютного. Но зато свежий воздух, свобода, ворчливый друг, жена в двух шагах...

— Надо же, вспомнил о жене! — Снейпа, все еще стоявшего на пороге, оттолкнул в сторону пестрый вихрь. Влетев в сторожку, он наткнулся на Квиринуса и оказался Сивиллой, растрепанной и очень сердитой.

— Жену предупреждать не надо?! Раз провидица, сама догадается?! — восклицала она, вцепившись в опешившего мужа. — В Лютном нет! В лесу нет! Я там со страху чуть не умерла... — Сивилла всхлипнула. — Хорошо, Хагрида встретила...

В самом деле, за дверью топтался лесничий, похожий в сумерках на оживший холм.

— Сиби, мне пришлось хватать манатки и убираться, пока хозяин не спустил меня с лестницы, — Квиринус обнял женщину, и она продолжала неразборчиво причитать, уткнувшись в его плечо. — Я не сомневался, ты догадаешься, где меня искать, ты же умница... В любом случае я собирался попросить Северуса передать тебе, где я.

— Семейная идиллия. Какая скука, — прокомментировал Снейп. — Идемте, Хагрид, до утра мистер Квиррелл к общению не пригоден.

— Ага, только это... за молоком завтра... пораньше! — крикнул Рубеус в открытую дверь. Где-то над их головами захлопала крыльями птица, испуганная его ревом. — Слышите, мистер Квиррелл?

— Он слышит, — Снейп поднял над собой «Люмос» и заговорил громче: — Явится на рассвете с кружкой, прожорливый, как растопырник!

— Иди в пень, язва слизеринская! — сквозь женский смех донеслось из сторожки.

У хогвартского лесничего слова не расходились с делом. Квиринусу очень не хотелось вставать ни свет ни заря, но Хагрид накануне так расхваливал «парное молочко моей Ромашки», что у любого бы потекли слюнки.

Солнце еще пряталось где-то за горами, но небо уже посветлело. Над ручьем стелился туман, трава побелела от первых заморозков и похрустывала под ботинками, напоминая о скором снеге. Квиринус, ежась от холода, прибавил шагу, думая о том, что после хорошей прогулки молоко от неведомой Ромашки должно показаться особенно вкусным. Кроме того, разбирало любопытство: как Хагрид при своих размерах умудряется доить корову? А мысль о козе и вовсе выглядела абсурдной.

В хижине Квиринус лесничего не застал и отправился к другим постройкам, разбросанным между деревьями. Амбар на сваях, каменные сараи, загон, обнесенный крепкими бревнами — все хозяйство полувеликана отличалось прочностью и основательностью.

От ближайшего сарая пахло навозом, в окошке под самой крышей горел свет и слышались какая-то возня и звяканье. Гость пошел на звук, заглянул в приоткрытую дверь и остолбенел:

влажными черными глазами на него смотрело чудовище, огромное, косматое, с круто загнутыми вперед острыми рогами на бугристой, точно валун, голове. Монстр гулко сопел, выпуская из ноздрей клубы пара, и мерно двигал нижней челюстью.

— Хагрид... — позвал Квиринус, не смея войти внутрь.

— А, мистер Квиррелл! — послышалось откуда-то из-за спины зверя. — В самое правильное время пришли! Я сейчас.

В этот момент движение челюсти прекратилось, и по двору прокатился басовитый рев, заставивший Квиринуса попятиться.

— …а так она смирная, — оглушенный, он не сразу понял, что вышедший из сарая Хагрид что-то пытается ему втолковать. — Смирная она, говорю. В следующий раз заходите, не бойтесь. А вот и молочко! — он качнул в руке ведро, где плескалась густая голубоватая жидкость.

— Так это и есть Ромашка? — сейчас, когда животное можно было рассмотреть полностью, Квиррелл изо всех сил старался вспомнить, где он раньше видел эту мощную темно-рыжую спину, длинный хвост и рога. Особенно рога. — Не может быть... Это двурог?!

— Двурожица, — Хагрид задвинул в паз железный брус, служивший засовом, и понес ведро к хижине. — Ромашки обожает, страсть!

Молоко двурога оказалось очень жирным, солоноватым на вкус и сильно отдавало грибами. Квиринус, сделав несколько глотков, прислушался к своим ощущениям: желудок не возмущался и был не против получить еще порцию. Видя, что гостю понравилось, лесничий тут же нацедил ему целый кувшин. Который и послужил толчком к откровенному разговору.

— Я очень вам признателен, Хагрид, но мне бы не хотелось становиться нахлебником, — Квиринус отставил тяжеленный сосуд в сторону. — Вы сетовали, что вам не с кем поговорить, но, по-моему, бесед недостаточно. Скажите прямо, чем еще я могу быть вам полезен.

Лесничий ожесточенно поскреб в затылке, вздохнул и, точно признаваясь в чем-то предосудительном, вполголоса сообщил:

— Бумаги министерские заполнить надо. Мне буквы выводить — легче деревья валить, а бумажек целую телегу присылают... Раньше за меня директор отписывал, а теперь он прихворнул, и я уж не знаю, кого просить... Вот разве что вас, мистер Квиррелл!

— Пожалуй, перо — это единственное, чем я владею в совершенстве! — рассмеялся Квиринус. — Охотно помогу вам справиться с министерской бюрократией. Только схожу в Хогсмид за чернилами и еще кое-какими покупками.

— Зачем ходить, когда можно ехать? — от избытка чувств Хагрид так хлопнул Квиринуса по плечу, что тот присел. — Четыре ноги лучше двух! Раз уж с аппарацией никак... То есть я хотел сказать... — полувеликан смешался и замолчал.

— Откуда вы знаете, что я не могу аппарировать? — резко спросил Квиррелл. — И что вам еще обо мне известно?

— Простите дурня старого, — заросшее бородой добродушное лицо выражало самое искреннее раскаяние. — Профессор ведь строго-настрого предупредил, чтоб магию при вас не упоминать!

— Профессор Снейп? — невольно улыбнулся сквиб.

— Он самый... еще тогда, когда вы только пришли, и я потом за ним пошел. Вы того... Не переживайте так уж сильно, а? Я вот тоже волшебник, прямо скажу, никакой, — видя, что на него не сердятся, полувеликан приободрился. — И знаете что, мистер Квиррелл? Пёс с ней, с магией, был бы человек хороший. А вы хороший, это сразу видно. Идем в конюшню.

Поделиться с друзьями: