Что-то кроме магии
Шрифт:
Квиринус осторожно убрал ее руки, обнимавшие его за шею. Встал с постели, стянул с себя пижаму, переоделся в домашнюю одежду, повязал привычным черным платком голову.
— Пойдем завтракать.
Она осталась сидеть в постели.
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Ты знаешь, что я отвечу. Для этого не нужен дар прорицания.
Да, можно не возвращаться. Скрыться на другом конце острова или на континенте, спрятаться у родни, раздобыть магловские документы, сменить фамилию, внешность... Ей — можно.
А он поедет в Хогвартс, чтобы вместе с этим чертовым Снейпом ждать Поттера, злить Пожирателей
Сивилла подошла к окну и убрала шторы. Солнечное январское утро искрилось снегом на ветвях старой липы, растущей у самого дома, звенело детским смехом на катке, устроенном неподалеку.
Квиринус молча встал за спиной.
— Вы, сударь, женились на редкой трусихе, — сказала Сивилла, жмурясь от яркого света. — Я боюсь, что если останусь здесь или выберу другое безопасное место, то каждую ночь стану просыпаться от собственного крика. Нет, мне никогда не хватит на это смелости.
* * *
В один из последних праздничных дней Квирреллы-старшие устроили званый ужин, на который пригласили соседей и знакомых. Квиринус с немалым удивлением обнаружил среди гостей отца Саймона, не раз говорившего, что не любит шумные застолья. Священнослужитель держался непринужденно, рассказал к месту какую-то забавную историю, случившуюся с ним в Ватикане, но время от времени обменивался с сидящим во главе стола Гилбертом Квирреллом тревожными быстрыми взглядами.
Отужинав, общество переместилось в гостиную, где Лорейн увлекла невестку к группе дам-спиритуалок, встретивших появление прорицательницы с нескрываемым энтузиазмом. Заметив маневр жены, Гилберт бросил вполголоса: «Пойдем-ка со мной, сын», и направился к библиотеке, служившей ему кабинетом.
Здесь их встретил киприанит, уже не пытавшийся выглядеть весело и беспечно. Мужчины сели за небольшой круглый стол и, судя по тому, что оба волшебника позаботились о чарах тишины и слежения, разговор предстоял серьезный.
Начал его отец Саймон.
— Квиринус, прошу простить нас с вашим батюшкой за то, что вынудили оставить общество вашей супруги, но будет лучше, если то, о чем пойдет речь, пока останется только между нами.
Квиринус кивнул, пока еще не понимая смысла подобной таинственности. Сивилла, в общем-то, не из болтливых...
— Неделю назад, поздно вечером, над кладбищем произошел короткий бой, — продолжил Саймон. — Именно «над»: те двое, что спустя какое-то время появились в церкви, утверждали, что одного из них сбили заклинанием. Кроме того, у них в руках были метлы. Сбитый оказался серьезно ранен, кроме того, они опасались, что преследователи вот-вот обнаружат их. Я предложил убежище обоим, но раненый велел своему товарищу спасаться, и тот в конце концов ушел. А раненый по-прежнему скрывается у меня.
Квиринус снова машинально кивнул, пытаясь осмыслить услышанное. Скромный добропорядочный священник, старинный друг их семейства — и вдруг ввязался в войну!
— Отец Саймон, извините, но я пока не понял: вы спасли аврора или Пожирателя?
— Их мантии были сплошь в снегу, а мне в тот момент было не до разбирательств...
Позже, когда он убедился, что я, по его выражению, «безвредный», он признался, что аврор.Этого только не хватало, охнул про себя Квиринус. Теперь опасность грозит и Саймону, и его неведомому подопечному, да и отца с матерью может зацепить, Пожиратели разбираться не станут... Но чем тут могу помочь я?
— Саймон, думаю, пора объяснить мальчику, для чего мы все это ему рассказываем, — предложил Гилберт, догадавшись о мыслях сына.
— Да, конечно. Перехожу к главному. Этот человек ранен, так сказать, не в анатомическом смысле. В него, как я уже упоминал, попало какое-то заклинание, очевидно, темномагическое. Я не смог ни опознать его, ни ликвидировать, тут требуется помощь специалиста. Мы с вашим отцом знакомы много лет, и когда он узнал о проблеме, посоветовал привлечь вас к ее решению. Потому что вас, Квиринус, связывает с этим специалистом такая же многолетняя дружба, как и нас с Гилбертом.
Квиринус на этот раз не кивнул, так как кое-что, наконец, понял. Но далеко не все.
— Если это аврор, почему не обратиться к колдомедикам?
Киприанит отрицательно покачал головой.
— Этот аврор вне закона. Кристофер Скримджер, глава «Мантикоры». Слышали о таком?
— Да, я читаю «Пророк»... — ответил Квиринус, прикидывая, согласится ли Снейп рискнуть всем ради спасения одного из главных врагов Пожирателей смерти.
— Помощь нужна чем скорее, тем лучше, — в голосе отца Саймона впервые с начала разговора прозвучала легкая настойчивость. — Скримджер опасается, что его отряд, лишенный вожака, распадется, и всех уничтожат поодиночке.
— А в чем заключается действие чар?
— Он ослеп. По его словам, все произошло мгновенно, с метлы он падал уже незрячим.
— Что ж, медлить нечего, я отправлюсь сейчас же. Снейп, скорее всего, в Хогвартсе, — Квиррелл-младший встал, вслед за ним поднялись и старшие. — Ничего не обещаю кроме того, что поговорю с ним.
— Я буду ждать вас в церкви, Квиринус. И — спасибо.
— Пока еще не за что... Папа, придумай что-нибудь убедительное для мамы и Сивиллы, чтобы они не слишком сердились на меня за внезапное исчезновение.
— Мама уже знает, — смущенно признался отец. — Она для того и затеяла сегодняшний ужин, чтобы мы смогли поговорить, не возбуждая ничье любопытство.
Серебряный крестик-портключ на шее, пальто на плечах, теплые ботинки на ногах, шапка на голове. Удалось пробраться в прихожую незамеченным, осталось так же тихо выскользнуть на улицу...
— Райни, ты куда?
Не получилось. Сивилла — в нарядном вечернем платье, раскрасневшаяся от выпитого вина и по-особенному красивая, — появилась у вешалки с одеждой.
— Есть одно дело, — врать не хотелось, на правду не было времени. — Ты ложись, не жди меня. Я вернусь утром, скорее всего.
Сивилла, как-то разом обессилев, прислонилась к чьей-то толстой зимней мантии. До мельчайших деталей припомнился недавний утренний разговор и сон, предшествовавший ему.
— Ты в Хогвартс?
— Да.
— Снейп позвал? — несмотря ни на какие разговоры Сивиллу разозлила готовность мужа бежать в ночь по первому зову приятеля.
— Нет. И мы, кажется, давно все обговорили насчет Северуса.