Что-то кроме магии
Шрифт:
Сивилла промолчала. Квиринус, хмурясь, натягивал перчатки.
— Я с тобой, — она сняла с вешалки свою шубу. — Оставила в Хогвартсе недочитанную книгу, хочу забрать.
— Такую интересную, что прямо невтерпеж?
— Ага. Ну что, аппарируем, или тебе краткое содержание пересказать?
— По пути перескажешь, книгочейка, — усмехнулся Квиринус, берясь за портключ.
Сивилла задержалась, еще раз убедившись, что ее волшебная палочка при ней. Подарок Снейпа перенесет Райни в Запретный лес, где по случаю ночной поры может бродить кто угодно, а он отправился туда даже без своего любимого меча. Главное, потом не забыть захватить
Снег, как обнаглевший ловелас, хватал за ноги ледяными пальцами и пытался залезть под юбку. Ежась от холода, Сивилла в нескольких шагах от себя увидела мужа: он топтался у двери своей сторожки, проверяя запоры. Вековые ели стеной обступили поляну с домом и, казалось, угрюмо наблюдали за двуногими козявками, посмевшими нарушить глубокое зимнее безмолвие.
— Сиби! — негромкий оклик прозвучал в тишине удивительно звонко. — Иди за мной след в след, где-то тут овражек был...
Ночь стояла ясная, но безлунная. Сивилла засмотрелась на небо, усыпанное крупными звездами, оступилась и села в сугроб.
— Ой! — пушистая мягкая груда неохотно отпускала волшебницу, вместе с ночью и звездами вдруг напомнив о другом снеге, растаявшем пятнадцать лет назад...
— Райни, а помнишь, как мы из Косого аппарировали, когда я витрины побила?
— Помню, конечно, — отозвался Квиринус, помогая ей встать и отряхивая шубу. Его лица в полутьме Сивилла не разглядела, но судя по голосу, он улыбнулся.
— Ты прости, что я насчет Снейпа...
— И ты прости, что нагрубил, — Квиринус вывел ее за собой на заметную ему одному тропинку, но, прежде чем продолжить путь, добавил: — Ты мне жена, он — друг. Очень надеюсь, что никогда не придется выбирать между вами.
— Слушай, а оттуда никто не выскочит? — Сивилла покосилась на застывшую чащу.
— Волки в Запретном лесу не водятся, акромантулы зимой спят. Здесь вообще намного безопаснее, чем в Хогвартсе.
Идти, проваливаясь по колено в рыхлый снег, было нелегко, но, к счастью, вскоре показались знакомые шпили и крыши. Издалека окно директорской башни светилось маяком над бескрайним белым морем.
В стороне виднелась расчищенная дорожка, ведущая к главному входу. Сивилла потянула мужа туда, но он остановил ее:
— Лучше нам зайти через Восточное крыло. Мало ли кто сейчас в Хогвартсе, кроме Снейпа...
— Тогда давай разделимся: я пойду к главным дверям, пошумлю, отвлеку внимание. Мне нужна моя книжка, и я за ней явилась!
— Ты умница, — Квиринус с удовольствием поцеловал немедленно подставленную щеку. — Будь осторожна.
Храп горгульи гулким эхом разносился по всей директорской башне. Квиринус добрался сюда, не встретив по пути ни единой души, и убедился, что их с Сивиллой тактическая хитрость не принесла пользы: замок, кажется, был пуст.
— Мое почтение, славная и прекрасная валькирия Брунгильда!
Горгулья заскрежетала перьями, просыпаясь, и добродушно зевнула во всю пасть:
— Здра-а-авствуй, дружочек! К Северусу? — она к чему-то прислушалась, склонив набок голову, а потом заговорила тем скрипучим голосом, какой свойствен любым привратникам, где бы они ни стояли: — Северус, к тебе пришел самый любезный мужчина в Хогвартсе... Что значит, какой? Говорю ж, самый любезный! — горгулья вновь перешла на обычный тон:
— Проходи, он у себя.
Расположение горгульи Квиринус завоевал раз и
навсегда еще в начале осени, когда впервые назвал валькирией, к тому же славной и прекрасной. Значение двух последних слов горгулья знала, первое ей просто понравилось, и она с тех пор никогда не требовала пароля у человека, способного столь изысканно выражаться.— Это ты всех разогнал, или сами разбежались? — вместо приветствия поинтересовался Квиррелл, поднявшись в директорский кабинет. Снейп сидел за столом, заваленным свитками и листами пергамента, и что-то читал.
— Ты, например, сам. Что случилось?
— Требуется твоя консультация...
Выслушав рассказ, Северус какое-то время молчал, задумчиво отгибая и загибая уголок лежащей перед ним рукописи.
— Скажу тебе откровенно: не будь это Скримджер, я бы и пальцем не пошевелил. А тем, кто направил тебя сюда, посоветовал вызвать авроров и сдать им своего спасенного. Это война не Гилберта Квиррелла и не киприанита Саймона.
— Они так не считают, — сухо ответил Квиринус.
— Тем хуже, — буркнул Северус, не сказав, впрочем, для кого именно, а Квиринус решил не уточнять. — Ладно, идем. Ты аппарируешь со мной?
— Нет, я с Сивиллой вернусь. Северус, а ведь это тот самый Кристофер Скримджер, которого мы когда-то учили!
— Да, и у него со мной старые счеты. Не удивлюсь, если он захочет меня убить.
Квиринус не имел повода жаловаться на свои умственные способности, но некоторые решения друга порой ставили его в тупик.
* * *
Кладбищенская церковь светилась разноцветными витражами окон и выглядела празднично, несмотря на мрачное окружение. Внутри храма было безлюдно, если не считать одинокой фигуры в рясе, застывшей перед алтарем. Киприанит, казалось, полностью ушел в молитву, но на шум шагов немедленно обернулся, по-прежнему держа руки перед грудью. Снейп машинально отметил про себя, что в глубоких вертикальных складках над веревочным поясом легко спрятать волшебную палочку.
Тяжелые двери храма затворились будто сами собой. Часть свечей погасла. Саймон шагнул в сторону и слился с густой тенью, что копилась за колоннами.
— Идемте, господа, — донеслось оттуда.
По скользким каменным ступеням они спустились в подземный ход. Низкий потолок заставил всех троих пригнуться, а когда киприанит поднял «Люмос», луч высветил щербатые оскалы множества человеческих черепов, уложенных рядами в нишах стен. Квиринус припомнил все читанное когда-то об оссуариях, в том числе и эпизод в увлекательнейшем романе одного итальянского магла. Правда, в отличие от его героя, никакого страха или благоговейного трепета сквиб не испытывал. Что же до Снейпа, то он шел с полнейшим равнодушием, как если бы вокруг были не человеческие останки, а портреты из хогвартских коридоров.
Ход оказался недлинным и вскоре вывел в просторное чистое помещение, которое, судя по ларям и ящикам, служило кладовой. Здесь было тепло, сухо и легко дышалось — бытовой магией отец Саймон, очевидно, владел в совершенстве.
На кровати у стены полулежал человек в магловской одежде. Услышав шум, он вскочил и замер, выставив перед собой палочку.
Киприанит сделал своим спутникам знак остановиться.
— Кристофер, это отец Саймон. Со мной люди, которые могут помочь вам.
Палочка аврора чутко дрогнула, направляясь на звук.