Что-то страшное грядет
Шрифт:
– Что думаешь? – прошептал Рик, стоя рядом с ним. Он продолжал оглядывать лес вокруг них.
– Чтоб я знал. Думаю, если бы она была одна, то оставила мне какой-то след, понимаешь? Зачем ей идти так далеко от базы в лес? Это на нее не похоже, - ответил Дэрил.
– Думаешь, ее кто-то забрал, Дэрил? – прошептала Мэгги. Ее глаза были широко раскрыты, и в них виднелся испуг.
Дэрил нахмурился. – Возможно. Дайте мне минуту, чтобы я смог поискать, за что еще зацепиться.
Он медленно обошел деревья, не отрывая глаз от земли. Чем дольше они ее искали, тем больше он волновался. Дэрил и думать не хотел о возможности, что кто-то похитил Бет. Тот факт, что здесь была кровь, уже заставлял его кровь кипеть.
Насторожившись, Дэрил направился в сторону, куда вел след, не оставляя Рику и Мэгги выбора, как только следовать за ним. Он быстро нашел остальные следы, по которым было легко идти. Ускоряясь, он еле различал на земле две пары следов. Они уже прошли какое-то расстояние, когда увидели на земле тело ходячего, и Дэрил остановился, чтобы осмотреть его. Он толкнул его ботинком, и Рик, перевернув тело, увидел рану от ножа в голове мертвеца. Рик и Дэрил переглянулись, они без слов друг друга поняли. Игнорируя нарастающее внутри волнение, они продолжили идти дальше сквозь лес.
*
Бет не хотела раздеваться перед этим мужчиной. Он злобно на нее взглянул, ожидая, пока она повинуется его приказу. Она окинула взглядом берег, в надежде придумать что-то, но ничего полезного не нашлось. Бет даже не знала, куда ей идти, если бы ей удалось сбежать. К тому же не было ни малейшего шанса, что она сможет защитить себя от этих существ, одно из которых пыталось укусить ее в лесу. Она поняла, что, скорее всего, полиции или других представителей закона, который могли бы ей помочь, больше не существовало, раз по миру расхаживают такие создания. она боялась представить, сколько всего их было.
– Эй! – крикнул Чарли с берега, возвращая Бет к реальности. Он блеснул огромным ножом в руке. – У нас мало времени. Советую тебе поторопиться. Ну, если конечно ты не хочешь, чтобы я спустился и помог тебе, - он засмеялся. Пальцы Бет дрожали, когда она начала возиться с пуговицей на штанах. – Нет. Сначала снимай майку, - приказал Чарли.
Бет сглотнула и медленно стянула майку через голову. На ней был бледно-розовый лифчик, который мало чего оставлял для воображения. Втянув воздух сквозь зубы, она уставилась на деревья за его спиной, протягивая руку за спину, чтобы расстегнуть лифчик.
Что-то шевельнулось между деревьев, и Бет начала паниковать, подумав, что это могут быть эти мертвые люди, направлявшиеся сюда. Она перевела взгляд на Чарли и увидела, как он застыл и оглянулся назад. Он просканировал лес взглядом несколько минут, после чего пожал плечами и снова повернулся к ней.
– Продолжай! – крикнул он.
Кто-то подошел к Чарли со спины, и Бет затаила дыхание. – Бросай нож, ублюдок, - прорычал мужской голос.
*
Глаза Чарли расширились, и он выбросил окурок, прежде чем медленно повернуться. Дэрил прорычал где-то глубоко внутри, пытаясь побороть желание наброситься на него немедля и превратить его лицо в кровавое месиво. Дэрил уже успел взглянуть на Бет. Она стояла в ручье в одном лифчике. Его пальцы сжались на рукоятке арбалета, а палец начал слегка надавливать на курок. Он знал, что Мэгги с Риком ждали в стороне, на случай, если появятся другие мужчины или ходячие.
Дэрил презрительно разглядывал мужчину, стоявшего перед ним. – Ты че, глухой? Бросай чертов нож! – прорычал он.
Мужчина швырнул нож в сторону и медленно поднял руки. Глаза Дэрила вспыхнули огнем, когда он узнал нож, который он подарил когда-то Бет. – Эй, без обид, мужик. Мы с моей девочкой тут просто пытались помыться, - сказал мужчина.
Глаза Дэрила налились кровью
от слов мужчины, что Бет была его девочкой. Он опустил арбалет и выхватил свой нож из-за пояса. Он холодно улыбнулся мужчине.– Твоя девочка, да? Либо ты чертовски ошибаешься, либо ты еще тупее, чем я думал, - угрожающе сказал Дэрил.
Мужчина посмотрел на Дэрила, а затем внезапно ударил его в челюсть. Дэрил слегка дернулся от удара, но его взгляд продолжал быть приклеенным к мужчине. Он выплюнул пару капель крови. Крутя нож в своих руках, Дэрил сделал выпад вперед с силой полоснул по груди противника. Лезвие с легкостью разрезало ткань рубашки и прошлось по коже мужчины, оставляя за собой ярко-красный след крови. Мужчина ошеломленно посмотрел на свою грудь.
– Какая, черт подери, у тебя проблема, мужик? – вскрикнул он со злостью.
Дэрил улыбнулся. – Я смотрю на нее, - он снова полоснул ножом, на этот раз попав по его запястью. Струя крови прыснула в воздух, и Дэрил понял, что попал в артерию. Ему было плевать. Он уже знал, что убьет этого человека.
Когда они подходили, Дэрил заметил веревку, обвязанную вокруг Бет и хотел поспешить к ней, но Рик остановил его и сказал, что будет лучше подкрасться. Дэрил слышал, как мужчина приказал Бет снять лифчик, и уже тогда знал, что судьба этого человека решена.
Чарли шагнул на Дэрила и ухитрился ударить его в живот. Дэрил, казалось, не почувствовал этого из-за адреналина, переполняющего его тело. Он знал, что почувствует это позже, но прямо сейчас он оставался сфокусированным на одной только задаче: вернуть Бет.
*
Бет натянула обратно свою мокрую майку и продолжала стоять в воде, начиная слегка дрожать, и наблюдала за тем, как двое мужчин дерутся. Она не знала, кто это человек с арбалетом, но он выглядел очень разозленным. Бет видела, как он взглянул на нее, перед тем как начать резать Чарли ножом. Она видела очертания еще двух человек в стороне, за деревьями. Они тоже наблюдали за дракой. Бет стояла, не шевелясь и не зная, что ей делать.
Она увидела, как мужчина с взъерошенными волосами накинулся на Чарли и начал его избивать. Он выглядел взбешенным, но Бет не знала, почему. Она не узнала его и не могла разглядеть остальных двух за деревьями. Теперь Чарли лежал на земле, и тогда она увидела двух человек, медленно приближающихся к мужчине с взъерошенными волосами. Один из них был мужчина, а вторая была женщина, которая продолжала взволнованно смотреть на Бет. Мужчина аккуратно положил руку на плечо своему другу. Тот продолжал бить Чарли в живот еще и еще, со свирепым взглядом. Постепенно он остановился, и они со вторым мужчиной перекинулись парой слов, прежде чем они все повернулись к ней. Затем мужчина с арбалетом кивнул и спустился к воде.
Бет стояла, застыв, а ее сердце было готово вырваться из груди. У нее не было чувства, что этот мужчина опасен, но всё же не была уверена. Он зашел в воду и остановился в нескольких шагах прямо перед ней. Он выглядел смущенным чем-то, разглядывая ее. Бет, в свою очередь, разглядывала его. На нем была рубашка, с оборванными рукавами, джинсы и черные ботинки. Она посмотрела в его глаза, надеясь на малейшую искру воспоминаний. Но ничего.
– Бет? Ты в порядке? – спросил он, с сильным южным акцентом. Он не приближался к ней ни на шаг.
– Бет? Вы меня знаете? – спросила она.
Мужчина смутился еще больше и повернулся к остальным, которые закончили свои дела и теперь спускались к ручью. – О чем ты? Ты меня не узнаешь? – хрипло спросил он. Он выглядел таким потерянным, что на минуту сердце Бет сжалось от боли. Она не знала, стоит ли ему доверять. Как бы ей хотелось вспомнить хоть что-нибудь.
Бет медленно помотала головой. Остальные двое остановились прямо за спиной мужчины. – Бет? – позвала женщина. Ее голос был наполнен тревогой.