Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5
Шрифт:
Вставил ключ в замок зажигания, повернул и услышал мощный звук двигателя. А затем опустил ручник и сорвался с места.
Улицы сегодня были — как и всегда перед выходными днями — переполнены транспортом, офисными работниками, спешащими на очередной номикай. Народ толпами стекался к станции метро, расположенной неподалёку.
Гудки машин, возмущённые крики водителей и смельчаки, которые пытались объехать первую светофорную пробку по обочине — всё это исчезло, когда я миновал первый перекрёсток. Дальше увидел вновь собирающийся транспорт и решил воспользоваться ближайшим переулком. Таким образом,
Покинув квартиру, я спустился на первый этаж на лифте, поздоровался с несколькими соседями и вышел в сторону стоянки.
— Кано-кун, я уже тут, поехали, — услышал я голос приятеля. Он пришёл пешком. В спортивном костюме, взгляд тревожный. — Не стал дожидаться. Что-то я нервничаю, поэтому решил пройтись.
— Хватит переживать, Ютаро-кун, — ухмыльнулся я, когда приятель сел в салон. — Будто на казнь собрался.
— Если Акамацу Шого не поверит мне, так и будет, Кано-кун, — криво улыбнулся Ютаро. — На крайняк руки отрежет или ногу.
— Не верь всему, что о нём говорят, дружище, — ответил я, трогаясь с места. — Хотя он ещё тот скользкий тип, тут я с тобой согласен. Но… за тобой правда. Поэтому не сцы, — подмигнул я ему, — Прорвёмся.
— Акамацу-сан, я могу перехватить их, — подошёл к нему Киносита, когда они собирались выезжать на очную ставку с Ютаро. — Давте мне ещё одну бригаду, и этот пёс уже скоро будет скулить перед вами и просить прощения.
— Угомонись, Итиро-кун, — осадил он помощника. Что-то он в последнее время и правда много себе позволяет.
Киносита вопросительно посмотрел на него, слегка покраснев.
— Ты что-то ещё хочешь мне сказать? Если нет, то нам пора, — пробурчал на него Акамацу Шого.
— Босс, вы недооцениваете этих ублюдков, — выпалил Киносита. — Сначала сняли слежку за этим дерзким Канао, затем решили выслушать того, кто по сути убил вашего племянника.
— Следи за своим языком, — процедил Акамацу. Он посмотрел тяжёлым взглядом на своего помощника. — Ещё одна такая выходка — и ты поменяешься местами с Ютаро. Я тебе это гарантирую… Я сам знаю, что мне делать, а что нет. Или ты хочешь возразить?!
— Нет, Акамацу-сан, прощу прощения, если мои слова показались резкими, — поклонился Киносита, отводя взгляд. — Я всего лишь беспокоюсь о нашем клане.
— Это моя задача, Итиро-кун. А твоя — помогать мне, Итиро-кун, — холодно ответил Акамацу, подавляя его взглядом. — Исполнять приказы… И сейчас я приказываю ехать со мной и просто присутствовать рядом на нашем разговоре.
— Понял, босс, — ещё сильней смутился Киносита. Затем замахал нескольким амбалам: — Выезжаем!
Акамацу проводил Киноситу пристальным взглядом. Эта выходка была уже за гранью. Но он ещё понаблюдает за ним, прежде чем делать поспешные выводы.
Заехали мы в прибрежную зону Тёплого канала за пять минут до начала встречи. Медленно проезжая мимо магазинчиков и кафешек, увидели пляж, плескающуюся воду и множество отдыхающих. Завернули в ещё один проулок и, наконец-то, остановились у ресторана «Рикко».
В летнем кафе все уличные
столы под просторными зонтами были заняты. Но один из них, заранее забронированный мной, был свободен.Там мы и расположились. Через пару минут подъехал и Акамацу со своими бойцами. Среди них я заметил Киноситу, который прожёг меня и Ютаро злобным взглядом.
Мы устроились вчетвером за столиком — я с Ютаро, а напротив нас Акамацу и Киносита. Почти все бойцы клана остались у машин, изредка посматривая в нашу сторону и следя за периметром. Лишь двое охранников оябуна выгнали какую-то парочку из соседнего стола и расположились за ним.
Ютаро смотрел в сторону Акамацу, словно затравленный зверь. Оно и понятно — Акамацу хмуро смотрел на него, а Киносита готов был хоть сейчас пристрелить моего друга.
Поэтому я решил разрядить обстановку.
— Итак, мы собрались здесь, чтобы выслушать моего друга, — начал я. — Я в своё время выслушал его и утверждаю, что он не виновен в смерти Бучо-куна.
— Ты его покрывал, сукин ты сын, — прорычал Киносита, обращаясь ко мне. — Значит, и тебе придётся несладко.
— Вспомни наш разговор, — процедил ему Акамацу. — И помолчи. Зачем делаешь поспешные выводы? — затем он обратился к моему другу, — Я слушаю тебя, Ютаро-кун. Говори.
Ютаро начал говорить. Сначала неуверенно, но затем он взял себя в руки и всё разложил по полочкам. Как они напоролись на клан Такеда. Как началась перестрелка. За это время почти всем принесли заказ, по чашечке кофе. Я же заказал горячий шоколад.
— Всё произошло за пару секунд, Акамацу-сан. Бучо-куна на самом деле оттолкнул в сторону ваш помощник. Я потом вспомнил этот момент, — Ютаро посмотрел в сторону Киноситы. — И пуля, которая летела в меня, попала в шею… в шею вашему племяннику.
Акамацу бросил растерянный взгляд на Киноситу, который, в свою очередь, сильно побледнел. Затем зарычал в ответ:
— Что ты сказал, ублюдок?! — он тут же обратился к оябуну. — Босс, неужели вы верите этому куску дерьма?!
Для меня это тоже стало неожиданностью. Я посмотрел на Ютаро, который мне прошептал:
— Я недавно вспомнил…
— Понятно, что очень сложная ситуация, — ответил я. — И мне кажется, что в данном случае единственный выход — обратиться к детектору лжи. Он покажет, кто говорит правду.
Акамацу Шого задумался. К нам только сейчас подошёл официант, но он отмахнулся. Задумался он на пару минут. Пока он молчал, Киносита изливал свою желчь, удобряя её угрозами.
— Ты просто жалкий пёс, — злобно цедил он сквозь зубы, обращаясь к Ютаро. — Хочешь на меня всё спихнуть, гандон ты штопанный? Не получится. Готовься к казни, ублюдок. Но перед этим я тебя выпотрошу как свинью.
Акамацу остановил его, громко хлопнув по столу.
— Довольно! — прикрикнул он на своего помощника и обратился к нам: — Ну, хорошо, проверим. Только ты, Ютаро-кун, поедешь вместе с нами.
Я заметил, как Ютаро почти незаметно сжался, хотя старался держаться на уровне. Да и я тоже испугался за своего друга. Поэтому тут один вариант.
— Тогда и я вас буду сопровождать, Акамацу-сан, поеду вместе с Ютаро-куном. И буду присутствовать на проверке.
— Это необязательно, Канао-кун, — мрачно посмотрел на меня Акамацу Шого.