Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки
Шрифт:
— Старшая принцесса обликом весьма некрасива, а младшая очень хороша, женись на ней!
Старший над хваранами наставник Пом, услышав об этом, отправился к нему в дом и спросил:
— Правда ли, что государь хочет женить тебя на принцессе?
— Да, так оно и есть, — ответил юноша.
— На которой же ты собираешься жениться? — спросил наставник.
Юноша ответил:
— Оба родителя велели мне взять младшую.
Наставник на это сказал:
— Если женишься на младшей, я умру прямо у тебя на глазах. А если женишься на старшей, непременно обретёшь три блага — предупреждаю тебя!
— Последую вашему приказанию, — ответил юноша.
Вскоре государь выбрал счастливый день и послал спросить Ыннёма:
— Которую из двух дочерей
Посланный возвратился и доложил о желании юноши:
— Он хочет получить старшую дочь.
Минули три луны. Государь тяжело заболел и, позвав приближённых, сказал:
— Мы не имеем мужского потомства, а потому все дела после нашей смерти пусть наследует Ыннём, супруг нашей старшей дочери.
На следующий день государь скончался, и Ыннём, получив оставленное ему повеление, вступил на престол. Тогда к нему явился наставник Пом:
— Некогда я говорил вам о трёх благах, и вот нынче все они проявятся. Женились на старшей дочери государя и ныне взошли на престол — это одно. Вы прежде восхищались красотой младшей принцессы, теперь её легко сможете получить — и это второе. Женились на старшей сестре и теперь благоденствуете вместе с супругой — это третье.
Государю весьма понравились его речи, он пожаловал наставнику титул «чистого душой» и сто тридцать лян золота. Когда государь скончался, ему дали посмертное имя Кёнмун.
В государевой опочивальне каждый вечер собирались несчётные полчища змей. Люди во дворце были напуганы и собрались изгнать их, но государь говорил:
— Если бы у нас не было змей, мы не смогли бы спокойно спать. Не выгоняйте их!
Каждый раз, как государь засыпал, он выплёвывал свой язык и расстилал его по всей груди.
Когда государь только вступил на престол, уши у него вдруг стали длинными, как у осла. Ни царица, ни придворные об этом не знали. Знал лишь один человек — шапочных дел мастер, но всю жизнь он никому об этом не рассказывал. Когда же ему пришла пора умирать, он отправился в безлюдное место, в бамбуковую рощу при монастыре Торимса, и прошептал бамбуку:
— А у нашего царя уши как у осла!
И после этого поднялся ветер и прошелестел бамбуком:
— А у нашего царя уши как у осла!
Государь разгневался, повелел вырубить бамбук и насадить кизил. Но когда подул ветер, снова раздался голос:
— А у нашего царя уши как у осла!
Стреляй в футляр от комунго!
Перевод М. И. Никитиной
Пичхо [95] , двадцать первый государь Силла, в год мучжин, в десятую годовщину своего восшествия на престол, приехал к павильону Чхончхон — «Небесному источнику». Тут к нему прилетела ворона, прибежала мышь, и они вдвоём заголосили что есть мочи. А мышь вдруг заговорила человеческим голосом:
95
Пичхо — другое имя: Сочжи. Государь правил в 479–501 гг.
— Государь, разыщи то место, куда полетит ворона!
А еще рассказывают, будто государь Синдок [96] собрался вознести молитву в монастыре Хыннюнса и увидал по дороге стаю мышей. Каждая из них держалась зубами за хвост предыдущей. Государь встревожился и повернул выезд, чтобы узнать у гадателя, что это означает. И было ему сказано: «Завтра разыщи, куда полетит ворона, которая каркнет самой первой», и т. д. Но это — совсем другая история.
Государь приказал возничему следовать за вороной. Они двинулись на юг и приехали к деревне Пичхон. А там дрались две свиньи. Государь остановился, засмотрелся на драку и потерял ворону из виду. В растерянности он ходил у края дороги. Тут из пруда вышел какой-то старец с письмом в руках. На нём было начертано: «Открой — увидишь,
как умрут двое, не откроешь — умрёт один».96
Синдок — двадцать четвёртый государь царства Объединенное Силла, правил в 912–917 гг.
Посланный государем слуга взял письмо и вручил государю. Государь сказал:
— Чем двоим умирать, лучше не открывать письма. Умирать — так уж одному!
Но придворный астролог почтительно доложил:
— Два человека — простолюдины, один человек — это государь.
Тогда государь взял и развернул письмо, а в нём было сказано:
«Стреляй в футляр от комунго!»
Государь вошёл во дворец, увидел футляр от комунго и пустил в него стрелу — разом поразила стрела монаха, что возжигал курения во внутренних покоях, и одну из своих жён, тайно соединившихся и предававшихся распутству во внутренних покоях дворца. Так были казнены два человека.
С тех самых пор по обычаям государства каждую первую луну в день свиньи, день мыши и день лошади люди опасались что-либо делать и не осмеливались выходить из дома. А пятнадцатый день стали считать днём вороны и приносить ей в жертву блюдо из клейкого риса. И так это сохранилось до сего времени. А тот пруд, из которого вышел старец, высочайшим указом стали именовать Сочхульджи — «Пруд, из которого явилось письмо».
Красавица по имени Цветок Персика. Юный Пихён
Перевод Ю. В. Болтач
Двадцать пятый правитель Силла, государь Сарюн, по храмовому имени звался великий государь Чинчжи [97] , и был он из рода Кимов. Женой его была дочь князя Кио, госпожа Чидо. Государь взошел на престол на восьмом году правления под девизом Тай-цзянь, в год пёпсин. Он правил страной четыре года. В делах управления при нём царили смута, запустение и пороки, и поэтому жители страны низложили его.
В те годы в округе Сарян [98] жила одна простолюдинка, она была изящна и очень красива. Люди того времени прозвали её Тохва — Цветок Персика. Государь услышал о ней и повелел ей прибыть во дворец. Он пожелал осчастливить её, по женщина сказала:
97
Чинчжи — правил в 576–579 гг.
98
Сарян — одна из шести общин, на которые делилось население Кёнчжу, столицы Силла.
— Женщине надлежит соблюдать правило — не служить двум мужьям. У меня уже есть муж, и я не последую за другим мужчиной. Даже повелитель десяти тысяч колесниц никогда не принудит меня к супружеской измене.
Государь сказал:
— А если он будет угрожать убить тебя, как ты поступить?
— Лучше пусть меня обезглавят на рынке, чем я соглашусь покориться другому, — ответила она.
— А если бы у тебя не было мужа, тогда можно? — в шутку спросил государь.
— Тогда можно, — ответила женщина.
Государь отпустил её и отправил домой.
В тот же год государь был низложен и почил. Спустя два года муж этой женщины тоже умер. Прошло десять дней, и внезапно среди ночи государь как живой вошёл в покои этой женщины и спросил:
— Ты некогда дала мне согласие. Сейчас, когда твоего мужа нет, можно?
Женщина не решилась так сразу легкомысленно согласиться и спросила у родителей. Отец и мать сказали ей:
— Это веление государя. Разве можно отказывать государю?
И они ввели свою дочь в покои. Государь оставался с этой женщиной семь дней, и всё это время дом окутывало пятицветное облако, а комнату наполняло благоухание. Через семь дней призрак государя вдруг бесследно исчез.