Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чудовища на Мэпл-стрит
Шрифт:

Одна из женщин закричала, а мужчина смотрел на Роузина холодно и угрожающе. Роузин поднялся на крыльцо и встал лицом к соседям.

– Послушайте, - сказал он другим тоном, - вы все меня знаете. Мы прожили здесь четыре года. В этом доме. Мы ничем не отличаемся от вас! Нед протянул к толпе руки. Но люди, на которых он смотрел, уже едва напоминали тех соседей, рядом с которыми он прожил эти четыре года. Казалось, кто-то взял кисть и несколькими злыми мазками сменил лицо каждого.

– Ну, мистер Роузин...
– протянула миссис Шарп, - если это и так, то, может быть, вы объясните...

Что объяснить?
– устало спросил Роузин.

– Ну, иногда я ложусь спать очень поздно, - с явной неохотой проговорила миссис Шарп.
– И вот раза два... да, два раза я выходила на крыльцо и видела, как вы, мистер Роузин, стояли глубокой ночью у своего дома и смотрели в небо.
– Она помолчала, оглядываясь на соседей. Потом, решившись, запричитала: - Как будто он чего-то ждал!

"Последний гвоздь в крышку гроба, - подумал Стив Брэнд.
– Одна глупость, сказанная в критический момент, и..." Толпа загудела. Нед Роузин побледнел. На крыльцо вышла его жена, Энн. Она взглянула на толпу, потом на лицо мужа.

– В чем дело, Нед?
– спросила она.

– Я не знаю, - махнул рукой Нед.
– Я просто не знаю. Но я вот что тебе скажу, Энн. Мне не нравятся эти люди. Мне не нравится то, что они делают. Мне не нравится, что они стоят в моем дворе. И если кто-нибудь из них приблизится к моему крыльцу еще хоть на шаг, я сломаю ему челюсть. Вот как перед богом клянусь, сломаю. А теперь убирайтесь, убирайтесь отсюда, все вы!

– Нед...
– У Энн от ужаса перехватило дыхание.

– Вы меня слышали! Убирайтесь отсюда!
– закричал Нед.

Никто не спешил перейти к конкретным действиям, и люди начали отступать. Однако у них появилось неопределенное чувство удовлетворения. По крайней мере, перед ними был противник. Кто-то непохожий на них. И это придавало им силы. Враг уже не был бесформенным и неопределенным. У врага есть дом, двор и машина. И этот враг вслух угрожает им...

Они медленно пошли обратно, забыв на время о том, с чего все это началось. Забыв, что нет электричества и не работают телефоны. Забыв даже, что над ними совсем недавно пролетел метеор.

И лишь много позже кто-то задал вопрос.

Старик Ван-Хорн ушел на Беннет-стрит. И не вернулся Где он?

А сейчас никто об этом не думал. Никто из тридцати или сорока человек, которые сидели рядом со своими домами и смотрели, как приближается ночь.

К десяти часам у всех домов на Мэпл-стрит горели керосиновые фонари, а за окнами гостиных светились язычки свечей. Люди стояли на улице группами, негромко переговаривались и все поглядывали и одну сторону - на крыльцо Неда Роузина.

Сам Нед сидел на перилах и всматривался в темноту, испещренную светлыми пятнами. Он знал, что окружен и что его не пощадят. Энн принесла ему стакан лимонада и осталась стоять рядом.

Мэпл-стрит сильно изменилась с темнотой. Мерцающие огни сделали что-то странное с ее привычным обликом. Улица казалась странной, угрожающей, совсем-совсем другой. Чужой.

Нед Роузин и его жена услышали шаги, приближающиеся к их дому.

– Кто бы там ни был, остановитесь!
– привстав, прокричал Нед.
– Я не

хочу никому неприятностей, но если кто-то ступит на мое крыльцо...

Но тут он увидел Стива Брэнда и сразу успокоился.

– Нед...
– начал Стив.

Роузин оборвал его:

– Я уже объяснял кому-то из ваших... У меня бывает бессонница, и тогда я выхожу прогуляться. Посмотреть на небо. На звезды...

– Так оно и есть, - подтвердила Энн.
– А люди... люди прямо взбесились. Это просто сумасшествие какое-то.

Стив Брэнд кивнул с мрачным видом:

– Да, так оно и есть - массовое умопомрачение. Никогда такого не было.

– А ты рискуешь, Стив, общаясь с подозрительными людьми, - послышался злобный голос Чарли Фарнсуорта из соседнего двора.
– Пока мы все не прояснили, ты и сам не совсем вне подозрений.

Стив резко повернулся на голос.

– Как и ты, Чарли, - прокричал он.
– Как и все остальные!

К Стиву Брэнду подошел Дон Мартин, держа зажженную лампу в руках. Вид у него был неуверенный.

– Я думаю, пора всему выйти наружу, - заявил Дон. Он замолчал, и за это время вокруг него успела собраться группа соседей.
– Твоя жена много говорила о том, какой ты странный, Стив, - продолжал Дон.

Стив Брэнд знал, что рано или поздно это произойдет. Сейчас он не был удивлен - скорее он чувствовал растущий в нем гнев.

– Выкладывай!
– потребовал он.
– Что говорила моя жена? Выкладывай _все_.
– Он оглядел соседей.
– Давайте будем обсасывать все наши странности. У мужчины, женщины и ребенка на этой улице. Не останавливайтесь на мне и Неде. А на рассвете всех подозрительных можно будет расстрелять!

Переминаясь с ноги на ногу и поеживаясь, Дон начал:

– Ну, понимаешь, так уж получилось, что Агнес говорила про тебя... Ну, что ты по вечерам проводишь много времени в подвале, делаешь какой-то радиоприемник или еще что-то. И никто из нас никогда _не видел_ это радио...

– Ага, Стив!
– завопил Чарли Фарнсуорт.
Какое такое _радио_ делаешь? Я его не видел. И никто не видел. С кем ты говоришь по этому радио? И кто говорит с тобой?

Стив горько улыбнулся.

– Ты меня удивляешь, Чарли, - негромко проговорил он.
– Вот ей-богу. Почему ты вдруг стал таким тупым? С кем я говорю? Да с чудовищами из космоса. С трехголовыми зелеными человечками, которые пролетают над нами в штуках, похожих на метеоры!

Агнес Брэнд подошла к мужу, мягко взяла его за локоть.

– Стив! Стив, успокойся...
– умоляюще проговорила она.
– Это всего лишь любительский передатчик, попыталась она объяснить толпе.
– Вот и все. Я сама купила ему руководство, чтобы он собрал его из деталей. Такие передатчики есть у многих. Я могу вам показать. Он в подвале.

Стив высвободил руку:

Ничего ты им не покажешь. Если они хотят осмотреть наш дом, пусть предъявят ордер на обыск!

Тут накричала миссис Шарп. Все повернулись к ней и увидели фигуру, внезапно материализовавшуюся на темной улице, и услышали мерный звук приближающихся шагов. Солли Бишоп приглушенно всхлипнула и схватили Томми за плечо.

Поделиться с друзьями: