Чудовища на Мэпл-стрит
Шрифт:
– Это чудовище!
– завопил Томми.
– Это чудовище!
Люди стояли, окаменев от ужаса, а что-то неизвестное шло к ним по улице. Дон Мартин скрылся в своем доме и через мгновение выбежал с ружьем. Он прицелился в приближающуюся фигуру. Стив выдернул ружье у него из рук.
– Черт возьми, почему никто не хочет думать?
– возмутился он.
– Что можно сделать с ружьем против...
Дрожащий, до смерти напуганный Чарли Фарнсуорт, в свою очередь, выхватил ружье у Стива:
– Не нужно ничего говорить, Стив. Твоя болтовня уложит всех нас в могилу!
Он
Стив оказался на месте первым. Он встал на колени, перевернул тело и посмотрел на лицо.
– Ну вот, уважаемые соседи, - тихо сказал он.
– Это свершилось. Первая жертва - Пит Ван-Хорн!
– Боже мой, - прошептал Дон Мартин.
– Он же уходил, чтобы узнать про электричество...
Лицо Чарли Фарнсуорта было похоже на тесто, оно подергивалось в свете фонарей.
– Я же не знал, кто это, - пытался он объяснить. Слезы катились по его толстым щекам.
– Кто-то вдруг появляется из темноты - я не мог знать!
– Он лихорадочно огляделся и схватил Стива за руку. Стив умел растолковывать вещи людям.
– Стив!
– завизжал он.
– Ты знаешь, почему я стрелял! Откуда мне было знать, что это не чудовище какое-нибудь?..
Стив отвернулся.
– Я знал, что наш страх убьет кого-нибудь из нас, - сквозь зубы пробормотал он.
Чарли повернулся к Дону:
– Мы все боимся одного и того же. Да. Я всего лишь пытался защитить свой дом, вот и все. Послушайте, соседи, ведь это единственное, что я пытался сделать!
В доме Чарли Фарнсуорта зажегся свет, и люди почувствовали себя обнаженными. Они смотрели друг на друга, усиленно моргая и приоткрыв рты.
– Чарли, - сказала миссис Шарп голосом судьи, выносящего приговор, почему это только в твоем доме горит свет?
Нед Роузин согласно кивнул.
– Я тоже хотел бы это знать, - что-то в душе пыталось удержать его от дальнейших слов, но гнев превозмог.
– Почему, Чарли? И отчего это ты умолк? Нечего сказать? Нет, ты уж выкладывай! Мы хотим знать, почему только у тебя в доме есть электричество!
Послышался хор голосов в поддержку Роузина. А он продолжал:
– Ты не медлил, убивая человека, и ты поспешил сообщить нам, кого мы должны остерегаться. Ну, может быть, тебе необходимо было убить. Может быть, Пит Ван-Хорн, да упокоит господь его душу, пытался сказать нам что-то. Может, он-то и знал, кого нам следует остерегаться...
Чарли пятился, пока не натолкнулся на куст, росший рядом с его домом.
– Нет, - выдавил он из себя.
– Нет, нет.
– Пухленькие ручки пытались говорить за него умоляющими Жестами: - Это не я, не я!..
Камень ударил ему в лицо, потекла кровь. Чарли Фарнсуорт закричал, а люди стали смыкаться вокруг него. Напоминая сейчас гиппопотама в цирке, он полез через куст, разрывая одежду и царапая лицо и руки. Жена бросилась к нему, но кто-то подставил ей ногу, и она упала, ударившись головой о тротуар. Новый камень разбил лампу над крыльцом.
– Это не я!
– кричал Чарли.
– Это не я! Но
Люди остановились, замерев как статуи, и послышался чей-то голос:
– Ну, Чарли, кто это?
Чарли улыбался сквозь слезы и кровь, стекавшие по лицу:
– Да, я скажу. Потому что знаю. Я действительно знаю...
– Говори, Чарли, - скомандовал тот же голос.
– Кто - чудовище?
Чарли лихорадочно думал. Нужно было назвать чье-то имя.
– Это мальчишка!
– завопил он.
– Вот кто это! Мальчишка!
Солли Бишоп вскрикнула и схватила Томми, прижала к себе.
– Вы с ума сошли, - сказала она людям, которые сейчас все смотрели на нее.
– С ума сошли. Он же еще ребенок.
– Но он знал, - со значением отметила миссис Шарп, - он один знал... И рассказал нам. А как он мог знать, а?
Другие голоса поддержали ее:
– Вот именно, _как_? Кто ему сказал? Пусть мальчишка ответит.
– Да, на Мэпл-стрит царило безумие...
Томми вырвался и побежал. Кто-то пытался остановить его, кто-то бросил камень... Потом все побежали за мальчиком - толпой, с воплями. Лишь один голос попробовал что-то возразить, единственный нормальный голос среди безумия - это был голос товарища Томми, такого же двенадцатилетнего мальчика. Но, конечно, никто не услышал его.
Вдруг свет вспыхнул в другом доме - это был двухэтажный оштукатуренный дом, принадлежавший Бобу Уиверу. Один из мужчин закричал:
– Это не мальчишка! Посмотрите на дом Боба Уивера!
Над крыльцом миссис Шарп зажглась лампа, и Солли Бишоп срывающимся голосом произнесла:
– Это не Боб Уивер! Вот, вот, у миссис Шарп горит свет!
– А я говорю, что это мальчишка!
– не сдавался Чарли.
Вдруг по всей улице стали зажигаться и гаснуть огни. А газонокосилка завелась и поехала сама по себе, прорезая неровную тропу в траве, пока не ударилась о стену дома.
Люди бегали туда-сюда, от одного дома к другому. В воздухе просвистел камень, еще один. А огни зажигались и гасли. Чарли Фарнсуорт упал - ему пробил голову обломок кирпича. Миссис Шарп сбили с ног, и она уже не смогла подняться.
С расстояния в четверть мили, с вершины холма, Мэпл-стрит выглядела так: длинная, усаженная деревьями улица, где беспорядочно вспыхивали и гасли огни и бегали люди. Мэпл-стрит была настоящим сумасшедшим домом. Повсюду били окна и уличные фонари, осколки стекла сыпались на головы женщинам и детям. Ни с того ни с сего заводились газонокосилки и автомобили.
На вершине холма, скрытые тьмой, два человека стояли у космического корабля и смотрели вниз на Мэпл-стрит.
– Теперь понимаешь наш метод?
– сказал один из них.
– Нужно остановить их автомобили, обесточить газонокосилки и телефоны. Погрузить в темноту на несколько часов - все остальное они сделают сами.
– И всегда бывает одно и то же?
– спросил второй.
– С небольшими вариациями, - последовал ответ.
– Они выбирают самого опасного врага, которого могут найти. А это они сами. Нам остается просто сидеть и ждать.