Чудовище в академии
Шрифт:
– Тогда исчезни. Чтобы больше я тебя не видел.
Я стояла посреди зала и думала. То, ли, пойти за Даром и, Алем. То, ли, остаться здесь. Но, шум, на, площади только. возрастал. Там может, понадобиться моя помощь. Поэтому бегом, бросилась за Даром. Догнала его, почти у выхода в сад. Здесь толпились гвардейцы - его, личная охрана, которой не было, рядом в минуту опасности.
– Ваше величество, - склонились они.
– Вы знаете, что. делать, - скомандовал Дар.
– Мне нужны только, заговорщики.
Солдаты высыпали. в сад, рассредоточились по. территории.. Аль обернулся, заметил меня. Замер в сомнениях.
– Ректор Дагеор!
– Найт. появился
– А вы что. здесь забыли?
– не выдержал Аль.
– Вас пришли. спасать, - ответил Шип.
– Профессор Влад долгоа не возвращался, и. мы решили. пойти к егоа величеству сами. Но. встретили. профессора Ленора. Он просил передать, что. всё под контролем. А профессор Милия просила передать, что. она сама вас убьет, как только. увидит.
– Очень ценное послание, - пробормотал Аль.
– Где они?
– Там, - махнул Найт. в сторону решетки.
– Помогают. гвардейцам..
Дар их не слушал. Он. свернул к главным воротам.. Нам. оставалось только, последовать за. ним.. Вернулся Гарден. Только. его. не было.
– и вот. уже идет. рядом.. Вот кого. хотелось растереть в порошок. К тому времени, как мы добрались до. парадного. входа, решетка была. распахнута. настежь. На улице кипели. сражения - силы гвардии. крона и. Ладемской академии. теснили противников. Из толпы вихрем вынесся Ленор. Оценил состояние брата, но. промолчал. Только. встревожено. посмотрел на Аля.
– Всё будет. в порядке, - ответил Дагеор.
– Что. у тебя?
– Мой отряд с севера. Захватили большую группу заговорщиков. К нам. присоединились вернальцы. Уж не знаю, откуда они. взялись. Отряд академии. с юга. Их ведет. Джем.. С ними. гвардия. Ребята справляются.
– Оставайся здесь, я к ним..
Аль исчез раньше, чем. Ленор успел сказать хоть слово. Мгновение спустя раздались громкие приветственные возгласы - Ладем встречал своего. ректора. Мы стояли и. смотрели, как завершается эта страшная битва. От. ворот. остались погнутые жерди. Ограда с одной стороны отсутствовала, с другой - погнулась. На мостовой остались пятна крови. Самих сражавшихся почти. не было. видно.
– они. сместились дальше, на. улицы столицы.
С другого. конца площади появилась группа гвардейцев. Они. спешили. к нам.
– Ваше величество, - поклонился Дару их командир, - заговорщики задержаны. Что. прикажете делать?
– Виновных - в тюрьму. Остальным.
– оказать всю необходимую помощь, - скомандовал Дар.
– Как только. разберетесь с потерями, доложить мне.
– Слушаюсь, - ответил командир.
Я опустила руку на живот. Ладонь сразу же кольнуло. молнией. Значит, так? В том, что. я ношу под сердцем ребенка, не осталось сомнений. Хотелось одновременно и плакать, и.
смеяться. Но. больше всего.
– увести, отсюда Дара. Только, я понимала, что. он. останется до. конца. Пока не стихнут. последние отзвуки. боя. Потому что. он.
– правитель Арантии. А потом. уже мой муж.
Глава 42
После боя
Аланел
Сказать, что это было безумие - не сказать ничего. Мы неслись в столицу так, что земля горела по. копытами лошадей. И понимали, что может оказаться слишком поздно. Когда три часа спустя впереди показались городские ворота, я даже не остановился. А стража не попыталась меня остановить, видимо, узнав в безумном всаднике ректора Ладемской академии. Улицы города были пустынны. Непривычно и тревожно.
Чем ближе мы подъезжали к дворцу крона, тем сильнее становился шум. Вскоре он оглушал. На пути то и дело попадались группы людей, спешащие куда-то. Я спрыгнул с лошади и помчался вперед. А когда увидел площадь - чуть с ума не сошел от ужаса. Это было настоящее побоище. Сотни магов штурмовали стены дворца. Им противостояли отряды гвардии, слишком малочисленные, чтобы сдержать такой напор. А хуже всего - среди нападающих я узнал мантию своей академии.Выхватил из толпы ближайшего ко мне студента. Третьекурсника. Просто замечательно!
– Ректор Аль!
– радостно воскликнул он.
– Нет, проклятье, призрак твоей бабушки. Вы что здесь делаете?
– Нас привел профессор Джем вам на помощь, - парнишка не знал, куда ему деваться.
– Тогда какой бездны вы штурмуете дворец вместо того, чтобы помогать гвардейцам?
– Но вы же...
– Аль, я разберусь с академией и своими людьми. Поспеши, пожалуйста, - догнал меня Ленор.
– Хорошо, - я отпустил третьекурсника, и он тут же помчался к собратьям - сообщать, что их ректор жив и свободен.
Как попасть во дворец, осажденный врагами? Пока я думал, подоспел Гарден.
– Что стоишь, ректор?
– гаркнул на ухо.
– Идем, вежливо попрошу уступить нам дорогу.
И дорогу действительно уступали. Атакующие и защитники расступались, едва завидев нас, и несколько минут спустя мы перемахнули через ворота по сотканной из иллюзии лестнице. Лестницу за собой я убрал - мало ли, кто ринется за нами.
Вокруг дворца толпились гвардейцы, но и они с легкой руки Гардена не обращали на нас внимание.
– Зачем ты мне помогаешь?
– обернулся к Гаденышу.
– Я уже говорил тебе, что не желаю Дарентелу смерти, - ответил он.
– Ты что, потерять такой прекрасный объект для мести. Считай, что я так развлекаюсь. Идет?
– Плевать, - ответил я, входя во дворец.
Внутри тоже слышался шум боя. Пахло гарью. Я побежал на звуки - они шли откуда-то из тренировочных залов. Но, когда я ворвался внутрь, все было кончено. От увиденной картины кровь застыла в жилах. Дар сидел на полу. Он больше походил на мертвеца, чем на живого человека. Его руки покрывали страшные ожоги. В волосах, вчера еще темных, как вороново крыло, пролегла серебряная прядь. Кэрри тихо плакала над ним.
По другую сторону зала стоял Кертис. Рядом с ним, вцепившись в стену, замер Владис -бледный, как смерть. О том, что здесь произошло пару минут назад, можно было догадаться без особого труда, но я не мог поверить. Почему? Почему Кертис решился на такое? Дар -муж его сестры. Он же не мог не понимать, что Кэрри его не простит.
Кажется, я ругался. То, что происходило дальше, вообще позднее вспоминалось, как в какой-то дымке. Потому что мне было страшно. Настолько, что я говорил всё, что в голову придет, лишь бы только говорить, чтобы голосом разбить вдруг наступившую тишину.
– Дай руку, - попросил Дар.
Я помог ему подняться на ноги, хоть и понимал, что он держится на силе воли. Стены покрывала копоть от пламени и молний. Его сила снова вышла из-под контроля. Можно было бы попытаться остановить Дара, но он так на меня посмотрел, что я понял - не в этот раз. Нужно просто дать ему закончить этот сумасшедший план.
Мы вернулись на площадь. Битва уже сместилась дальше, за пределы видимости. Я убедился, что прямо сейчас друг умирать не собирается, и помчался искать студентов. Что угодно, лишь бы не видеть, что сотворил с собой крон. На этот раз мне повезло - Милли сама вынырнула из какого-то проулка.