Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чума из космоса (пер. О. Колесникова)
Шрифт:

Снова вспыхнул прожектор, и залп в клочки разорвал маскировочную завесу перед входом. Полудюймовые стальные пули с жужжанием рикошетировали от стенок корабля и проникали в узкий люк воздушного шлюза. Одна из пуль попала в переносной прожектор, и тот погас. В наступившей следом тишине послышались сдавленные стоны.

Ясумура включил фонарик. Тонкий луч света выхватил из тьмы лейтенанта Хабера, который с искаженным от боли лицом уставился на пропитанную кровью брючину. Сэм освободил рану, обработал ее и перебинтовал.

– Кто-нибудь еще ранен? – спросил он.

– Я –

нет, – пробурчал генерал. – А как дела у вас, Ясумура?

– Все в порядке. Послушайте, я могу закрыть внешнюю дверь. Это нам не помешает?

– Это великолепно. Тогда мы перестанем служить мишенью для обстрела. Кроме того, мы выиграем время. Чего же вы ждете?

– Внешняя дверь – не проблема, – пробурчал инженер.

Он посветил фонариком и поменял соединения в клеммах щитка.

– Мотор и провода для подвода энергии к люку находятся по эту сторону внутренней двери, так что…

Из-под одной из клемм брызнул рой искр, громко загудел электромотор в двойной стене шлюза.

– Теперь внешняя дверь должна…

Голос Ясумуры оборвался: новый залп сорвал остатки ткани с входного отверстия. Одновременно шлюз озарил яркий луч света. На этот раз огонь у подножия «Перикла» не открыли, и свет не погас.

Люди бросились на пол, наблюдая, как наружная дверь медленно закрывается.

Бешеный огонь возобновился, но не причинил вреда ни закрывающейся двери, ни людям в шлюзе. Пули ударялись о металл, со свистом рикошетили в небо, но дверь неумолимо закрывалась, пока ее край не уперся в приваренную стальную плиту. Мотор взвыл громче и остановился. Между дверью и обшивкой осталась щель шириной в два пальца.

– Сработал аварийный выключатель, потому что мотор мог перегореть, – объяснил Ясумура.

– Да, этого хватит, – сказал Барк, поднимаясь. – А как мы откроем внутреннюю дверь? С помощью резака?

– Для этого нам потребовалось бы очень многое. Дверь заперта, как в бомбоубежище. Дюжина трехдюймовых брусьев связывает ее с обшивкой. Потребуется вечность, чтобы перерезать их один за другим.

Сэм почесал затылок.

– Итак, трудность в том, что порван провод, идущий к мотору от этой двери?

– Да.

– А вы не можете прорезать в двери отверстие, достаточно большое, чтобы можно было подсоединить ее моторы к нашим батареям?

– Сэм, вы ошиблись в выборе профессии, – улыбнулся Ясумура. – Именно так мы и сделаем.

Он карандашом обозначил местоположение мотора.

– Если я разрежу вот здесь, я не поврежу мотора, но окажусь достаточно близко, чтобы подсоединить его к нашим батареям.

Он бросил карандаш, отсоединил клеммы и заново соединил кабели. Снаружи звучали далекие выстрелы, но ни одна пуля не попала в узкую щель между дверью и корпусом корабля. Резак зашипел, и Ясумура прижал его к месту, обозначенному карандашом.

Это была долгая работа. Металл двери, твердый и невероятно прочный, приходилось прорезать дюйм за дюймом.

Ясумура описал круг величиной с блюдце и прошел еще раз, чтобы углубить разрез. Металл раскалился, помещение наполнил резкий запах.

Барк, пригнувшись, скользнул к внешней двери, защищая рукой глаза от слепящего

света, и попытался выглянуть наружу. Потом он прижал приклад своего автоматического пистолета к плечу, открыл огонь – и бросился на пол, когда в ответ снаружи тоже начали стрелять. Под ударами пуль внешняя дверь гудела как колокол.

– Они пытаются подогнать пожарный автомобиль с выдвижной лестницей, – сказал Барк. – Мои выстрелы разогнали их, но они вернутся, если кому-нибудь придет в голову мысль выкурить нас, как крыс, при помощи лестницы и газа. Как у вас дела, Ясумура?

– Я бы уже проник внутрь, но этот проклятый металл…

Тяжело дыша, он еще крепче прижал резак.

Послышался звон: круглый кусок металла упал на пол.

– Быстрее открывайте дверь, – сказал Барк.

Он снова открыл огонь.

Сэм пинком загнал раскаленный кусок металла подальше в угол. Ясумура не обращал внимания на свой тлеющий рукав.

Он сунул руку с фонариком в отверстие и облегченно вздохнул.

– Мотор на месте! Дайте длинный гаечный ключ и провода от батареи.

Трудная задача – присоединять провода с клеммами к мотору в маленьком отверстии. Сэм видел, что от раскаленного металла кожа инженера пошла жуткими пузырями. Губы Ясумуры сжались в тонкую линию, лицо было покрыто потом.

– Готово, – глухо сказал он и вытащил гаечный ключ. – Включайте ток, мотор присоединен.

Из отверстия донесся глухой шум, продолжавшийся минуту. Когда звук стал выше, Ясумура отключил ток.

– Стальные болты отвернуты, теперь попытаемся открыть.

Все уперлись в массивную дверь, но та не шелохнулась.

– Еще раз, – приказал Барк, – на сей раз изо всех сил.

Они покрепче уперлись ногами и опять налегли плечами на массивную дверь. Даже Хабер, стоя на одной ноге, всем телом навалился на металл.

Медленно, неохотно, дверь начала открываться.

– Еще, – простонал генерал.

Проем медленно расширялся и наконец в него мог бы проскользнуть человек.

– Достаточно!

Сэм помог раненому лейтенанту снова опуститься на пол. Барк взял пистолет и просунул его в отверстие, потом сам прошел внутрь корабля.

– Посмотрите, – сказал Ясумура.

Он указал на опаленный участок стены коридора.

– Здесь находился распределительный щиток контроля воздушного шлюза. Вероятно, он был уничтожен зарядом взрывчатки. Рэнду нетрудно было встроить в него часовой механизм. Но зачем?

– Мы здесь для того, чтобы установить это, – сказал Барк. – Хабер, вы остаетесь здесь в качестве арьергарда – вы плохо передвигаетесь. Позаботьтесь о том, чтобы нам никто не мешал.

– Да, сэр.

– Доктор Ясумура, я думаю, рубка управления кое-что объяснит нам. Не хотите отвести нас туда?

Инженер кивнул и указал в глубь коридора:

– Туда. Лифт поднимет нас наверх.

Он двинулся вперед, и его шаги громко разнеслись по кораблю.

– Стойте, – вдруг сказал Ясумура.

Все замерли на полушаге, держа оружие наизготовку. Ясумура указал на толстый изолированный провод, тянувшийся по полу коридора. Он выходил из отверстия в одной стене коридора и исчезал в другой.

Поделиться с друзьями: