Чума приходит с запада
Шрифт:
— Планировалось, что это будет самый большой отель в нашем городе, — сказал синьор. — Строительство было начато три года назад. Но случился кризис.
— Понимаю.
— Банкиры ужесточили свои требования по кредитованию.
— Сейчас не самые простые времена.
— Но я верю, что нам удастся найти инвесторов и закончить строительство. Еще я надеюсь… нет, я уверен в том, что этот новый отель откроется уже к началу следующего курортного сезона. — Синьор Джорджио вновь взял со стола самую обычную шариковую ручку, какие продаются в супермаркетах, придвинул к себе лист бумаги и что-то подправил в записи, сделанной ранее. Затем он перевернув
После единички появился еще один ноль. Соответственно, число стало восьмизначным: «10 000 000 €».
Глава 38. Поселок миллиардеров
Шофер с точностью до сантиметра вписал длиннющий и тяжелый членовоз в очередной поворот. Он оказался мастером своего дела. Хотя, возможно, — скорее всего, так оно и было — ему не впервой водить машину по улочкам Порто-Черво.
Вот уже они подъезжали к Пьяцетто, единственной площади поселка миллиардеров. Показались стены, разрисованные художниками-маринистами. Лимузин катил по переулку, в котором находился местный полицейский участок.
Алиса прикипела к боковому стеклу. На пятачке, зажатом меж живописными стенами зданий, стояли две машины. Обе уже знакомы ей. Полицейский «Фиат» — это служебная машина Николо. Мощный черный внедорожник — это тот самый «Хаммер», в котором она каталась в компании двух парней, официально числящихся в охране местного яхт-клуба.
У «Хаммера» как раз стоял один из этой парочки. Заметив лимузин, проезжающий мимо, он поднес к губам портативную рацию.
«Николо сказал, что пакет с какими-то бумагами и записями будет в оговоренном месте не позднее часа пополудни, — подумала Алиса. — Вопрос заключается в том, там ли он сейчас. Если нет, то эта моя поездка окажется зряшной».
— Водитель, сейчас прямо! — скомандовала она. — Через площадь. Остановитесь в следующем переулке, у первого же бутика.
Улочка, на которой располагался обувной магазин, оказалась довольно узкой. Лимузин встал в горловине и перегородил ее. Эту громоздкую тачку никак нельзя было объехать ни слева, даже с учетом наличия тротуарчика, ни справа.
— Мне нужно в бутик! — сказала Алиса старшему охраны. — Туфли присмотрела.
— Желание клиента — закон, — ответил тот.
Двое мужчин покинули салон. Один из них открыл заднюю правую дверцу, чтобы клиентка могла выйти. Второй, а именно Фабио, встал ближе к корме представительской машины. Поза открытая, уверенная, демонстрирующая готовность к немедленному и эффективному действию. Но самое главное состояло в том, что он по-прежнему выглядел совершенно спокойным. На его невозмутимом лице не читались никакие эмоции.
— Я ненадолго! — сказала ему Алиса. — Всего на две или три минуты!
Гард открыл дверь обувного бутика, пропустил клиентку внутрь.
Пройдя мимо него, Алиса сказала:
— Пожалуйста, обождите меня снаружи.
В небольшом, стильно оформленном магазине женской обуви в это предобеденное время было всего три живые души. Две из них — местные продавщицы, взрослые женщины за тридцать. Третья постарше, лет сорока пяти. Одета в юбку и жакет цвета морской воды. Туфельки у нее хороши, да и сумка не из дешевых. Хотя она, пожалуй, великовата. Если, конечно, эта женщина не использует сумку от кутюр для походов за продуктами.
Дама переговаривалась с одной из продавщиц. Да, она итальянка. Судя по диалекту, уроженка Сардинии.
Алиса подошла к одному из стеллажей. Рядом с ней словно из воздуха соткалась вторая
продавщица.— Здравствуйте, синьора! Могу я чем-то помочь вам?
— Вот эти, пожалуйста, — Алиса показала на пару туфель на высоких каблуках. — И еще эти.
— Кажется, вы, синьора, недавно покупали у нас точно такие. — Продавщица взяла с полки стеллажа вторую пару. — И как они вам?
«Плавать в них не очень удобно, — подумала Алиса. — Свалились с ног, когда эти уроды швырнули меня за борт».
— Прекрасная обувь, — сказала она вслух. — Хочу взять про запас еще пару.
— Отличная идея, синьора.
— Прекрасные туфельки, — сказала женщина с дорогой сумкой, посмотрела на рыжеволосую иностранку и полюбопытствовала: — Синьора, вы собираетесь их примерить? Могу я взглянуть, как они будут смотреться на ноге?
— Конечно, — сказала Алиса. — Почему бы и нет.
Они прошли в примерочную кабинку. Женщина поставила расстегнутую сумку на пол. Алиса присела на удобный пуфик и сама достала оттуда сверток. Он был вложен в фирменный пакет, имеющий эмблему сети бутиков, в местном филиале которой они сейчас и находились.
Конверт довольно пухлый. Не заклеен. Внутри пачка фотоснимков. А еще флешка в отдельном маленьком прозрачном пакетике.
— Пожалуй, я беру все, — сказала Алиса, с благодарностью посмотрев на эту незнакомую ей женщину. — Извините, синьора, у меня мало времени, не успею примерить.
— Ничего страшного, — сказала та. — Я и так вижу, что это хороший выбор.
Они вышли из примерочной кабинки. Продавщицы к этому времени успели перебраться к полупрозрачной входной двери.
— Ужас!.. — вскрикнула одна из них. — Там драка начинается!
— Я позвоню в полицию, — растерянно произнесла вторая.
— А полиция уже здесь, — пробормотала первая, прижимая нос к стеклу.
Женщина с дорогой сумкой, уже несколько полегчавшей, вопросительно посмотрела на иностранку, которой только что передала пакет.
Затем она кивнула в сторону, противоположную от двери, и одними губами произнесла:
— Там запасной выход.
— Спасибо, — прошептала Алиса. — Я, пожалуй, выйду здесь. Девушки, отвлекитесь на секунду! — громко сказала она.
Продавщицы обернулись на голос.
— Да, синьора?
— Я вообще-то тороплюсь, — заявила рыжеволосая иностранка. — Вот, держите. — Она выложила на столик рядом с кассовым аппаратом несколько купюр. — Сдачи не надо. Чао!..
Алиса вышла из бутика в переулок с двумя одинаковыми фирменными пакетами в руках.
Впрочем, «вышла» — это сильно сказано. Она смогла открыть дверь и выбраться на низкое крыльцо. Но и только.
Проезжую часть по-прежнему загораживал лимузин. Охрана Алисы сдерживала натиск сразу четырех типов. Двое из них — уже знакомые ей гоблины из охраны яхт-клуба. Еще два субъекта примерно такой же фактуры появились невесть откуда.
Слева от нее, всего в паре шагов, в промежутке между стеной и лимузином стоял телохранитель. Его пытались смять и прорваться к входу в бутик сразу двое: один из гоблинов, старых друзей Алисы, и здоровяк, пришедший ему на подмогу.
С другого боку, справа от нее, ближе к передку лимузина, стоял, упираясь изо всех сил, тот охранник, который недавно сидел за рулем. На него тоже наседали двое.
Фабио обнаружился по другую сторону машины. Рядом с ним пара сотрудников полиции в форме. Они пытались что-то объяснить ему. В переулке стоял несусветный ор. Даже двое полицейских эмоционально размахивали руками.