Чумацький шлях
Шрифт:
Зворушений щирістю почуттів графа, Капніст підвівся, обійшов навколо столика і обняв Безбородька за плечі.
— Дякую, графе, за все: за дружбу, за турботу! Дорога мене не лякає: з Обухівки не ближче, ніж до Пруссії,— доїду!
— Ну, що ж — це добре... Проїзні папери я вам дістав, гроші ви маєте... їдьте! Батьківщина не забуде ваших безкорисливих трудів!
— Дякую, графе! Вашими стараннями я все маю: і проїзні папери, і гроші, і надію...
— Ну, якраз особливої надії на успіх [16] я не маю,— розвів руками Безбородько.— Прусський двір спить і бачить не вольності нашого народу, а західні землі Речі Посполитої, які хоче загарбати не менше, ніж
16
Політична поїздка Василя Капніста в Пруссію успіху не мала. Прусський двір відмовився втручатися в українські справи.
— Я згоден з вами, графе. Поділяю ваші думки і їду без вагань та сумнівів. Як кажуть, доженеш — не доженеш, а погнатися треба! З цим і їду! Якщо Берлін погодиться зі мною, ми дещо можемо виграти, не погодиться — гірше не буде...
— При умові, що все залишиться в таємниці!— зазначив Безбородько.— Ще раз застерігаю: будьте обачні, обережні, Василю Васильовичу! Пам’ятайте, що ми важимо головами! Особливо ви!
Капніст печально усміхнувся.
— Буду обачний, графе. Та й ваші рекомендації, сподіваюся, допоможуть мені... А щодо голови, то не забувайте, що в моїх жилах тече не тільки козацька кров, а й кров великого змовника й палкого грецького патріота, мого діда Петра Капнисоса... Важити головою — це, видно, родове в мені... Тож не хвилюйтеся — все буде гаразд!
— Ну, Бог на поміч! Коли від’їжджаєте?
— Завтра на світанку... Попрощаємося зараз, бо не хочу, щоб ви турбувалися моїми проводами. Мене проведе Володя Боровиковський.
Безбородько оживився.
— Ну. як він вам?
— Набирається лоску столичного. Тужить за батьківщиною, за Миргородом... Але вчиться наполегливо і працює багато. Гадаю, з нього будуть люди!
— Дай Боже! А вам — успіху і щасливого повернення!
Вони обнялися і тричі — навхрест — поцілувалися.
5.
Мацьківці сонно дрімали під білими снігами. Дві санні підводи, навантажені лантухами та сосновими дровами, звернули у вузький провулок, що вів до Сули, і зупинилися біля одинокої хати під старими яворами.
Перед ворітьми з передніх саней спурхнула Катря — кинулась до хатини і ще з порога загукала:
— Мамочко! Настуню! Рідні мої!
З-за столу підвелися мати й сестриця — метнулися їй назустріч, обняли несподівану гостю, а з радощів і плакали, і сміялись крізь щасливі сльози. Мати не вірила своїм очам.
— Господи! Катрусю! Невже це ти? Жива! Дома!
— Я, мамо, я!— Катря теж плакала.
До хати зайшли троє — попереду Івась, за ним — Параска, останнім Керім, зарослий чорною бородою від вуха до вуха.
Мати пізнала Івася — сплеснула руками.
— Івасю! Синочку! А ти ж звідки? Ми ж оплакали тебе, бо думали,
що загинув... Катря просто звелася за тобою з туги!Івась обняв стару.
— Тепер усе буде гаразд, мати! Все буде добре! Слава Богу, ми всі живі й здорові!
—А це Параска? Я така рада! Милості просимо!—Мати перевела погляд на незнайомця, що стояв біля дверей.—А це ж хто?
Івась підштовхнув Керіма на середину хати.
— А це, щоб ви знали, привіз вам із самого Криму ще одного зятя. Звати його Керімом, а по-нашому — Кириком... Де Настуня? Хай подивиться — такий чи не такий? Підійде чи ні?
Настуня зашарілася і заховалася за Катрю, але та зі сміхом випхнула її наперед себе. За останні півтора чи два роки, відколи Івась не бачив її, вона підросла, перетворилася із нескладної, забитої отроковиці в гарненьке дівча, дуже схоже на Катрю. Ті ж зоряні оченята під чорними брівками, рум’янець на щоках та малинові губи, та ж пишна, густа коса — все свідчило, що незабаром це дівча стане справжньою красунею.
Вона зиркнула на Керіма і знизала плечиками, закопилила губенята.
— Пхе! Дуже треба — старий дідуган!
Усі усміхнулися, а Івась зареготав і штовхнув Керіма кулаком під бік.
— Чув? Старий дідуган!
Керім зніяковів, але поглядом прикипів до норовистого дівчати.
— Дарма що дідуган — все одно ти будеш моєю! — І блиснув білими зубами.— Клянусь Аллахом!
— Ой, матінко! Та ще й турок!— скрикнула Настуня і знову шугнула за Катрю.
Всі знову засміялися, а мати, щоб якось зам’яти дитячий вибрик дочки, заспішила:
— Ой, чого ж ми стоїмо? Сідаймо до столу та пообідаємо чим Бог послав!
Та Івась заперечив:
— Ні, мати, ми ще не голодні. А от, якщо ваша ласка, нам би з Кириком не завадила пара баняків окропу, щоб покупатися з дороги та поголити бороди, а то справді ми схожі на дідів, і дівчата, чого доброго, піднесуть нам гарбуза!
Мати схопилася.
— Дорогі мої, про що мова! Ідіть до хатини, що через сіни, там затопіть піч, грійте воду, купайтеся, голіть бороди, а ми тут тим часом приготуємо щось тривніше та й пообідаємо гурточком.
Зимовий день короткий. Почало сутеніти, коли хлопці, скупані, підстрижені та поголені, зайшли з хатини до хати.
Тут їх уже ждали. Стіл був засланий чистим настільником, на ньому лежали крупні скибки житнього хліба, дерев’яні ложки, а посеред столу стояла велика череп’яна миска, в якій парував гарячий борщ.
Коли хлопці сіли,— а їх посадили під образами, на покуті,— мати проказала “Отче наш”, перехрестила трапезу і запросила до учти:
— Чим маємо, тим і приймаємо! Смачного вам, дорогі мої! — І перша зачерпнула ложкою борщу і, підтримуючи її скибкою хліба, щоб не розхлюпати на настільник, поволі піднесла до рота.
Після борщу Катря подала локшину з молоком та вергуни. Ще й додала:
— Локшину я варила, а вергуни смажила Настя. Я вже пробувала і скажу вам, що нічого смачнішого не їла. Правда, вони трохи пересолені та трохи підгоріли, але то не біда: зате хрумтять на зубах!
Гучний сміх заглушив її останні слова. Настуня спаленіла і опустила оченята додолу, промовивши з докором:
— Катре! Яка-бо ти, їй-богу!
А Івась штовхнув Керіма під бік і шепнув, але так, що всі почули:
— Кирику, чи не здається тобі, що Настуня старалася заради тебе, старого діда? Га?
Ще гучніший регіт пролунав за столом, а чистий, поголений Керім, якому тепер можна було дати заледве вісімнадцять чи дев’ятнадцять років, реготав дужче за інших і своїми, ясно-карими очима зиркав через стіл на зніяковілу дівчину. Пересміявшись, відповів:
— Старого діда я Настуні прощаю, а от вергуни справді такі смачні, що я згоден їх їсти все життя кожного дня!
Настуня зарум’янилась, мов півонія, і вдячно глянула на парубка. Катря лукаво усміхалася, мати обняла меншу дочку за плечі й поцілувала в голову, а Івась хитро примружив очі і підморгнув Керімові: