Чувство времени
Шрифт:
— Не можешь быть полезной здесь, иди вниз. В твоем желудке все равно ничего не осталось! Ищи все, что поможет нам выжить. Уцелевшие емкости, инструменты, провиант, если хоть что-то вообще не тронули плесень и черви!
Видимо, мои слова вновь вернули воспоминания о том, что было под нами, и Марика снова повисла на перилах, однако, спустя некоторое время ушла вниз, опустив плечи, то ли пристыженная, то ли растерянная, то ли вовсе отчаявшаяся.
Ее не было довольно долго, и я успел придать воде около двух десятков тел тех, что были с самого краю, и которые оказалось проще всего поднять, когда она вернулась, вся белая, будто полотно простыни, принадлежащей хорошей хозяйке.
— Корабль
— Могу, — согласился я, глядя, как во взгляде девушки появилась надежда, — но не буду. Если мы, конечно, хотим выжить, то будем беречь каждую крупицу моей силы. Так?
— Можешь вообще сидеть и ничего не делать, а то вдруг устанешь! — в сердцах бросила Марика и убежала, возмущенно топая по ступеням. Я различил, как одна из них от подобного отношения внезапно с хрустом подломилась. Девушка взвизгнула, но я не слышал звука падения, так что счел ненужным отвлекаться от своего непосредственного занятия.
Солнце было высоко и я, должно быть, впервые за долгие месяцы зимы ощущал в теле жар. Я уже давно был обнажен по пояс, главным образом потому, что волей неволей перепачкался кровью, и сейчас, в задумчивости проведя ладонью по покрытому потом лбу, с запозданием вспомнил, что руки мои наиболее густо вымазаны ею. Даже меня ощутимо подташнивало от тяжелого железистого духа, пропитавшего весь корабль. Этот тяжелый запах, чуть сладковатый, не уносился ветром; казалось, я сам пахну также, и разум в который раз заставлял меня прислушиваться к себе, предостерегая, что это может быть моя кровь. Но я, конечно, не был ранен. Мне доводилось встречать в книгах упоминания о сестрах и братьях Милосердия — гильдии врачей, положившей жизни на то, чтобы помогать больным и раненым. Это не были бескорыстные люди, нет. Они взимали достойную плату за свои услуги, но верховодящие дома всегда платили с большой охотой. Служители Милосердия появлялись на полях битв, давая возможность раненым выжить, приходили в деревни, зараженные чумой или лихорадкой. Иногда их звали, иногда они появлялись сами, прослышав о необходимой помощи.
Так вот, я слышал одну длинную балладу о Слите Милосердном, мужчине, который помогал врачевать и хоронить мертвецов после Череды Великих Битв. Так инуарцы называли шесть жестоких сражений с кочевыми народами, развернувшихся на острие стрелы скального выхода Горных Пределов. Баллада эта так заинтересовала меня, что я нашел подлинный дневник этого человека. Против ожидания, там оказалось мало ценного для меня с точки зрения истории или тактики. Это были всего лишь эмоциональные записки человека о том, сколько искалеченных тел он видел, сколько конечностей он отнял грубыми пилами и сколько внутренностей засунул обратно в распоротые животы. Так, Слит писал, что запах крови пропитывал все земли под мертвыми, и почва казалась щедро орошенной кровяным дождем. Этот запах окутывал людей, бродящих по полю, и они начинали пахнуть как смерть и думать, что они мертвы.
Он писал о том, как сам, таская раненых, пропитался кровью, и его кожа стала красной и кровоточила, и эти раны постоянно пахли кровью, но когда он попросил других сестер и братьев взглянуть на его раны, они смотрели на него с состраданием и отстранили от живых, велев захоранивать мертвых. При том, Слит не считал себя сумасшедшим и принялся наблюдать за другими, подмечая, что и они, постоянно вдыхая запах крови, нет-нет, да и принимались осматривать себя на предмет ран, будто их разум посылал им тревожные сигналы.
— А мертвецов на палубе будто и не убавилось, — проворчал я, —
солнце уже перевалило за полдень. Интересно, удастся ли управиться к закату?— Ты боишься, что мертвецы встанут? — донесся снизу голос Марики. Корабль, походивший на решето, прекрасно пропускал звуки, а девочка оказалась прямо подо мной. — Ведь полная луна еще не сошла на нет. Не думала, что ты боишься таких мелочей! — она неожиданно громко засмеялась.
— Я просто хочу закончить работу, — отозвался я. — Вот сброшу последний труп за борт, и придется тебе взяться за старое.
— Что же маг прикажет мне делать на этот раз? — под моими ногами что-то громыхнуло.
— Драить палубу, девочка!
Она ничего не ответила, и я некоторое время сидел, слушая воздух, воду и жалобные скрипы Бегущей.
— Так пить хочется, — Марика вытащила на палубу небольшой бочонок с пробитыми в нескольких местах боками. Не смотря на это, его днище и часть стенок были целы и вполне могли послужить емкостью. — Ты же вызовешь дождь и соберешь сюда воды, иначе мы умрем от жажды.
— Да, — сказал я без выражения. — Только закончу с этим.
— Отлично, — оживилась девушка. — Но там внизу на деке еще тела тех, кто заряжал пушки. Пушки! Они же чугунные, но выглядят, как и все на корабле, в дырку! Как вообще можно пробить пушку? Я как-то пыталась откатить одну из них, ну просто, хотелась понять, тяжелая ли она. Пока никто не видит, — она смутилась. — И она же на колесах, на деревянном лафете. Уж я упиралась в нее, но не сдвинула ни на чуть-чуть! Какая же силища нужна для этого?
— Для магии мало разницы, что перед ней: дерево, камень или сплавы, — я встал и, выбрав себе нового мертвеца — крепкого, ширококостного матроса с ровным провалом раны на груди и выражением ужаса на лице, так и застывшим в смертельной маске — взял его за ногу. — Важно лишь намерение, а сила, она внутри. Да, важно намерение и знание, вот и все.
— Я не понимаю! — Марика подскочила ко мне и решительно ухватила труп за руки. — Это был удар! Лучи пронзили корабль, выросли, как огромные иглы льда зимой, только сосульки растут вниз, а эти вверх, и насадили на себя Бегущую. Я видела, как коллекционеры насаживают на булавки красивых жуков, их потом продают на рынке под стеклом, чтобы можно было украсить стены своего дома. Конечно, это понятно не каждому и не каждому нужно, я бы не повесила у себя в доме жуков, лучше голову рыбы-молота или оленье чучело. Оленьи рога очень украшают стены!
Она запнулась, посмотрела на моряка.
— Балагур, — сказала она придушенно. — Он дал мне кусок белого сыра попробовать, сказал, чтобы я молчала и никому не рассказывала об этом. Белый сыр подавали только к вашему столу, а я его никогда не ела. А Балагур рассмеялся и сказал, что я не почувствую разницу, но, если хочу попробовать, то могу конечно съесть этот кусок, который он отрежет. Он был ответственен за сохранность продуктов на леднике и в трюме, и потому знал, где что лежит. Он отрезал мне совсем чуть-чуть… и был прав, белый сыр такой же, как любой другой.
— Давай-ка поднимем его, — велел я, и мы вместе перевалили тело через борт.
— Жалко его, — сказал она грустно. — И конечно одному тебе тяжело таскать их.
— Вдвоем легче, — тускло улыбнулся я, благодаря девушку за помощь. — Но магия — не булавка. В первую очередь она построена на умении увидеть истинный мир вещей и потоков энергий.
— Энергий? Что это?
— Магия мира, так называют ее невежды. Ты смотришь глазами и видишь фактуру дерева или камня, видишь канат и доски, вот бочонок этот и эти мертвые тела. Но все в этом мире сплетено из энергий, им пронизан воздух и почвы, и все-все, что вокруг.