Чужак. Охотник
Шрифт:
— Бой.
К нам медленно приближается троица эльфов. А вот оружие у них посерьезней нашего. У всех длинные палаши [63] . Плевать. Пару-тройку ударов наши эспадроны выдержат.
Эльфы держатся на расстоянии друг от друга. Не хотят мешать товарищу. Это ваши проблемы, ублюдки.
— Бой, — моя отмашка.
Мы прыжком сокращаем дистанцию с центральным эльфом. Братья сбоку и чуть сзади. Изумление на лице врага. Три меча, направленные в него. Эльф отбивает удар Лея, и мой клинок перерезает ему горло. Как хлестанула кровь! Не привык я к ней, к мертвым — да. Перестраиваюсь влево. Второй эльф уже здесь. Его удар уже отбивает «щит» — отбивает Ренс. Горизонтальным секущим я вспарываю противнику живот. Разворот. Лей рубится
63
Палаш — одноручный меч с прямым клинком.
Тишина.
— Это все, что могут эльфы? — Мой голос полон презрения. — Мы даже не размялись.
— Может, еще кому-то не нравятся наши манеры? — вступает Лей.
— Спорим, что больше вызовов не будет, — это Ренс.
Тишина поляны взорвалась. Несколько шагов — и мы вне круга. На моей шее повисает Таня — и она здесь! Дарин пытается обнять сзади. Вот противный. Руки номеров, забирающие у нас окровавленное оружие. Губы парней взяты в плен устами их подружек. И восторженный рев зрителей. Эльфов здесь тоже, наверно, не любят. А может быть, все любят победителей. Наверняка. Проигравшие неинтересны никому.
— Барон, — прорвался к моему уху Дарин, — нужно срочно уходить. Король если еще не знает, то сейчас ему докладывают.
— Понял, не дурак. Лей, Ренс, уходим отсюда.
Парни кивают. Все и всё прекрасно понимают. Как бы ни относился король к эльфам, гневаться ему положено по должности. Выслушивать нотации и терпеть гнев его величества желания нет ни у кого. Наша обросшая знакомыми и незнакомыми людьми компания степенно и величаво удалилась из парка. Убежали, подхватив своих дам на руки. Так оно надежнее. А то каблуки, платье о кусты порвется. Оно это надо?
Через час в доме герцога Ланда.
— За охотников!
Я смотрел на веселящуюся компанию. Слуги сбивались с ног, доставляя на стол всевозможные вкусности и выпивку. На лице мажордома застыла тоскливая гримаса. Как так можно без предупреждения? Как можно?! Не успели подготовить помещения для гостей. Слуг обрядить в парадное. Еды приготовить не успели. Приходится подавать на стол холодные закуски. Герцог меня убьет. Какое поношение его знаменитого гостеприимства! Терзаемый подобными мыслями мажордом меня забавлял. Присутствующим здесь на этикет и протоколы было плевать. Несколько уже знакомых рыцарей из ордена Копья играли в интересную игру: кто сможет выпить быстрее кубок вина с леди на коленях, которая держит эту посуду своими руками. Другие девушки вырезали из скатерти куски полотна и прицепили их к своим нежным ушкам. Я, Ренс и Лей упорно не понимали их намеков. Их подруги рядом, а у меня… Вот опять Таня завелась. Эх, четвертый раз за час.
— Ты бесчувственный, холодный, эгоистичный мерзавец. Ты меня бросил сразу, как приехал в Диору.
— Я…
— Бросил. Бросил меня одну. Где ты был вчера? Где? Я все осмотрела. С кем ты был? Чем я хуже?
— Ничем, — смог вставить я одно слово.
— Ничем, а почему ты сегодня на меня не обращал внимания? Я, забыв свою честь и гордость, пришла к тебе. А ты… Демонстративно уставился на ристалище. Кто она? Я ее знаю?
— Я обратил на…
— Врешь, все время врешь. Ни разу на танец меня не пригласил. Подошел к этой грымзе королевской и с этой уродиной, с вечной личиной на лице, весь вечер танцевал.
— Но…
— Подлец. Для кого я красоту наводила? Зачем ты ее в парк отвел? Молчишь! Отвечай.
Что я мог ответить? Ответил в четвертый раз, как и в предыдущие разы.
— Убери руки. Не смей меня цело…
Подействовало. Хорошо, что в суматохе мы не успели прихватить с собой герцогиню. А вот это зря. Зря он туда полез.
— Ваше высочество, — оторвал я губы от чудесного ротика Тани. — Ну зачем вам голова
этой статуи. Слезьте, расшибетесь.— А охрана на что? — резонно заметил принц Шатор. — Это их обязанность меня спасать.
Капитан охраны кивнул и продолжил смотреть на принца крови, поспорившего с раздолбаями, что он сможет без помощи рук и магии залезть на голову одному из предков графа. Пацаны. Гулянка постепенно принимала облик мальчишника. Такой традиции в Арланде еще не было. Я проклял свой язык, но уж очень подобралась соответствующая компания. Лица мужского и женского пола были сплошь холостяками. Придворные, отчаянные красотки и бедные титульные рубаки, находившиеся около входа в зал. Они первыми прослышали про ситуевину в парке и находились в первых рядах зрителей поединка. Вторым было интересно посмотреть на эльфов в бою, а первым — на вторых и на эльфов. Колорита гулянке добавляли десяток братьев Дарина и десяток гвардейцев из охраны принца. О своей невесте его высочество забыл сразу же после принятия поздравлений и удалился с фрейлиной в парк. Мы, затеяв ссору в десяти метрах от их гнездышка, поломали принцу всю малину. Но он не растерялся. Когда прозвучал вопль «Линяем, братва, менты на подходе» или что-то подобное, принц подхватил свою пассию и побежал вслед за нами. Как потом он объяснял, так интереснее.
Через два часа в доме герцога.
— Влад, я давно ответила себе на твой вопрос.
— Какой?
— Ты спрашивал меня, кого я хочу видеть в своей постели: самца или мужчину. Я выбрала мужчину.
Ловия, у тебя глаз — алмаз.
— Леди, господа, мы покинем вас ненадолго.
Через три часа в доме герцога.
— Я лучше твоих волчиц?
— Конечно. Но давай проверим еще раз.
— Нахал. Иди ко мне.
«Утро красит». Пора вставать.
Поцеловав рыжую головку в макушку, я осторожно выполз из постели. Сегодня ванну придется принимать самому. Как среагирует Таня на Иту, я знать совершенно не хочу. Приняв ванну и приведя себя в порядок, я задумался над гардеробом. Ладно, последний раз надену эти тряпки. Я вновь поцеловал спящую Таню и вышел в коридор. Охрана бдит. Второй стоял в коридоре и даже не спал.
— Второй, найди Иту, пусть поможет леди. Я во дворец. Через час уезжаем.
В зале царила идеальная чистота. Класс. Будто не было вчерашней дикой пьянки и погрома. Не то что в прошлой жизни. Если вечером гулянка, то утром уборка с больной головой. В зале никого не было. Я стал первой ласточкой. Наскоро перекусив, я в сопровождении Четвертого отправился во дворец.
У знакомых центральных ворот меня уже ждали. Стоило представиться, как, не задавая вопросов, меня провели в кабинет. Старый знакомый приветливо улыбался из-за стола.
— Доброе утро, барон. Как отдыхали?
Намекай, Горал как тебя там. Я сегодня с утра тупой. Пока не скажешь открытым текстом, не пойму.
— Отлично. Есть новости?
— К моему удивлению, нет. Может, у вас есть новости, которыми вы можете поделиться со мной?
— Нет. По делу — нет.
Горал начал перебирать бумаги на столе. Посмотрит на одну, отложит и возьмет другую. Вскоре мне это надоело.
— Не подскажете, когда вы дадите мне документы по поводу пропажи семьи Рато?
— Барон, вы точно ничего не знаете сверх того, что было передано в нашу канцелярию гильдией охотников?
— Нет. Если бы я имел какие-то данные сверх того, что вам было передано, я поделился бы с вами сразу. К чему эти вопросы?
— Странное дело, очень странное. Живет себе семья известного и уважаемого золотых дел мастера. Вальд Рато — глава семьи, его жена Ила Рато и сын Налин Рато. Сам ювелир в своей жене и приемном сыне души не чает. По причине возраста детей он иметь не мог и поэтому мальчишку разбаловал до невозможности. То, что мастер женат на вдове охотника и воспитывает сына охотника, никто из соседей не знал. Ила после гибели первого мужа ненавидела погань и все с ней связанное. Так ненавидела, что даже не брала ни медяка из пенсиона, выделенного ей гильдией. Специально переехала в Бренн, где ее никто не знал, чтобы мальчишке никто не рассказал про настоящего отца. Не хотела Ила, чтобы сын пошел по стопам отца.