Чужая невеста
Шрифт:
— Что? — Пеллеа не верила своим ушам. Они смогут покинуть страну на законных основаниях. Неужели все так просто?
— Ты готова? — спросил ее отец.
— О, папа! — От волнения у нее сдавило горло и на глаза навернулись слезы. — Ты даже представить себе не можешь, что ты для меня делаешь. Ты спасаешь мне жизнь.
Прибыв спустя два дня в Италию, Пеллеа нервничала, как никогда. Она хотела снова увидеть Монте, но боялась предстоящей встречи с ним. Сколько раз он ей уже говорил, что не может на ней жениться? Она знала, что у нее практически нет шансов.
Есть
Все же в одном она была уверена на сто процентов она должна пойти к Монте и сообщить ему, что она больше не собирается замуж за Леонардо. Что она, получив официальное разрешение, привезла отца на лечение в Италию и без надобности не собирается возвращаться в Амбрию. Что ей больше не угрожает опасность, и ее не нужно спасать.
Оставив отца в одной из лучших клиник Рима, она поймала такси и отправилась в Пиасу, маленький городок на севере Италии, где жила большая община амбрийских экспатриантов, приверженцев монархии. Она быстро нашла отель, в котором остановился Монте, и с бешено колотящимся сердцем попросила девушку-администратора позвонить ему в номер и сообщить, что к нему пришли.
— Мистер Де Анжел и не принимает посетителей. Возможно, если вы назовете свое имя и адрес…
В этом нет никакого смысла. Она забронировала номер в одном из римских отелей. Отсюда до столицы несколько часов езды.
Расстроившись, она медленно побрела через вестибюль к выходу, не зная, что ей делать дальше.
Вдруг двери лифта открылись, и из него вышли трое смеющихся мужчин. В одном из них она сразу узнала Монте и испытала одновременно радость и страх. Когда он повернул голову и заметил ее, улыбка сразу исчезла с его лица. Ее сердце упало. Похоже, он не рад ее видеть.
Извинившись перед своими товарищами, он подошел к ней и, даже не поздоровавшись, вложил ей в ладонь ключ.
— Поднимись в двадцать пятый номер и жди меня там, — мягко сказал он, затем развернулся и быстро пошел догонять остальных. Он что-то сказал, и они громко рассмеялись. Один из его спутников обернулся и посмотрел на нее. Он рассказал им о ней? Они над ней смеются? Ее щеки вспыхнули, и она едва удержалась от того, чтобы не швырнуть в Монте ключом и уйти.
К счастью, ей удалось быстро взять себя в руки. Она не имела ни малейшего представления о том, что он мог сказать другим мужчинам, и в такой ситуации делать какие-либо выводы глупо. Глубоко вздохнув, она направилась к лифту.
Поднявшись в его номер, она первым делом прошла в ванную и умылась холодной водой. Но потрясение, вызванное его реакцией, не прошло. Как она и боялась, вне Амбрии Монте оказался совсем другим человеком. Что он сделает дальше? Даст ей денег и велит убираться на все четыре стороны? При этой мысли ее бросило в дрожь.
Она несколько минут мерила шагами комнату, но усталость взяла свое. Тогда она поддалась искушению, легла на его большую кровать и погрузилась в сон.
Но ненадолго. Она проснулась от того, что кто-то
поцеловал ее в ухо.— Ой! — воскликнула она, пытаясь приподняться в постели.
Но Монте ей не позволил. Он продолжил покрывать ее поцелуями, и она начала смеяться.
— Что ты делаешь?
Он сексуально улыбнулся:
— Некоторые мужчины встречают своих любимых женщин цветами, а я поцелуями. Лежи спокойно и получай удовольствие.
Когда он задрал ей блузку и начал щекотать губами ее живот, она засмеялась еще громче:
— Монте! Перестань, а то у меня случится истерика.
Он подчинился, но положил ладонь ей на живот. — Мальчик или девочка? — мягко спросил он.
Почувствовав себя, как никогда, счастливой, Пеллеа нежно улыбнулась ему:
— Пока не знаю.
— Я до сих пор не могу в это поверить.
Она кивнула:
— Еще одно чудо. Ты рад?
Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова, и она начала опасаться, что ей может не понравиться его ответ. К счастью, эти опасения оказались напрасными.
— «Рад» — это слабо сказано, — наконец ответил он. — Я сейчас испытываю очень сильное и абсолютно новое для себя чувство, которому не могу подобрать название. Мне кажется, будто передо мной открылся новый мир. Наверное, именно это люди называют счастьем.
Она вздохнула:
— А я беспокоилась. Мне не понравилось, как ты на меня посмотрел в вестибюле.
— Наедине с тобой я один, на людях — совсем другой. Тебе придется к этому привыкать. Пеллеа Человек с моим положением должен все время быть осторожным. — Он обвел пальцем контур ее губ. — Но я обещаю, что наедине с тобой я всегда буду самим собой.
Ей понравился его ответ, но он до сих пор не сказал ей слов, которые она так хотела услышать Она рассказала ему о последних событиях во дворце и о том, что с разрешения Леонардо отвезла отца в Рим к специалисту.
— Надеюсь, врачи смогла что-нибудь для него сделать, — закончила она.
— Он планирует вернуться в Амбрию?
— Я в этом не сомневаюсь. Он всю свою жизнь посвятил этой стране.
Монте задумчиво кивнул.
— Ты туда не вернешься, — произнес он тоном, не терпящим возражений.
— Правда? — Пеллеа подняла бровь. — И что удержит меня здесь?
— Я.
Она стала ждать распространенного ответа, но Монте внезапно нахмурился, и она начала терять терпение.
— Мне пора возвращаться к отцу в Рим, — сказала она, поднимаясь с постели и поправляя одежду.
Монте тоже встал с кровати.
— Я поеду с тобой, — решительно заявил он.
Пеллеа посмотрела на него с удивлением:
— Но ведь ты его ненавидишь.
Он покачал головой:
— Я ненавижу прежнего Ванека Мараллиса, но не человека, которым он стал теперь.
— Думаешь, он изменился.
— Думаю, мы все изменились. — Он привлек ее к себе. — В любом случае здесь, в Пиасе, нет хороших ювелиров. Мне нужно поехать в Рим там у меня больше шансов найти настоящего мастера.
— Зачем тебе ювелир?
— Чтобы он сделал хорошую копию.
— Диадемы? — Она нахмурилась, не понимая, зачем ему это.
— В каком-то смысле. Я хочу найти специалиста, который сможет воспроизвести центральную часть диадемы в виде… — он улыбнулся ей, — в виде обручального кольца.