Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Сегодня утром, возле терминала парома, вы посадили к себе пассажира. Мужчина лет тридцати с небольшим. Паром прибыл из Туниса.

Арно кивнул, хотя было непонятно, помнит он Мало или нет. Он вытащил из кармана своей джинсовой рубашки пачку Winston и положил ее на стол.

– Курите?

– Да, – сказал Том и взял сигарету.

Они закурили. Сначала Арно поднес зажигалку к своей собственной сигарете.

– Вам здесь не по себе? У вас такой вид, будто вам не по себе. Нервный вид.

– Правда? – Том знал, что вид у него нормальный и Арно просто хочет его немного завести. – Интересно.

А я как раз думал о том, какое тут цивилизованное место.

– Ага.

Том огляделся. На соседнем столике стояла тарелка с недоеденными спагетти. Двое стариков у двери играли в нарды.

– Здесь можно выпить эспрессо. Можно покурить. Еда хорошо пахнет. – Он посмотрел Арно прямо в глаза, давая понять, что у него нет времени играть в игры. – Я знаю такие места, где нельзя пить алкоголь. Где женщинам запрещено сидеть с мужчинами. Я знаю, что такое заминированные дороги и снайперы, которые держат белого человека на мушке. Мне не по себе в Багдаде. Или в Кабуле. Вы меня понимаете?

Арно пошевелился; скрипнул пластмассовый стул.

– Я помню его.

До Тома дошло, что он говорит о Мало.

– Я так и подумал. Можете сказать мне, куда вы его отвезли?

Арно выпустил облако дыма.

– И все? Это все, что вы хотите знать?

– Это все, что я хочу знать.

Арно слегка нахмурился. К столу подошел мальчишка-мулат не старше пятнадцати – шестнадцати лет и спросил Тома, что он будет заказывать.

– Мне ничего.

– Закажите что-нибудь, – предложил Арно. Том глубоко затянулся.

– Пиво.

– Пиво, Пеп, – повторил по-французски Арно и почесал шею. – Это была долгая поездка. И дорогая.

– Долгая? Насколько долгая?

– Я вернулся всего два часа назад. Мы ездили в Кастельнодари.

– Кастельнодари? Это где-то в районе Тулузы, так?

– Посмотрите в атласе.

Том тоже выпустил облако дыма.

– Можно и посмотреть. Или вы мне просто ответите – так тоже можно.

– Давайте деньги.

Том достал из кармана джинсов конверт с наличными и подвинул его Арно.

– Итак. За тысячу евро, Арно, вы мне скажете, где находится Кастельнодари?

Таксист улыбнулся. Он явно наслаждался игрой.

– К западу отсюда. Часа три по шоссе. После Каркасона.

– Родина касуле, – заметил Том, думая о Лангедок-Русильоне. – Вы довезли его до города? Помните адрес?

– Адреса не было. – Арно засунул конверт с деньгами в карман штанов, и ощущение близости к ним как будто сделало его более сговорчивым. – На самом деле это было немного странно. Он захотел, чтобы я высадил его на окраине деревни километрах в десяти к югу. То есть буквально посреди чистого поля. Он сказал, что за ним кто-то приедет и его заберут.

– Почему вы не отвезли его туда, куда ему, собственно, было надо? – Этот вопрос был очевиден.

– Он сказал, что не знает адреса. Я не стал спорить, мне было все равно. Мне еще нужно было ехать обратно в Марсель. Я хотел домой, хотел побыть с дочерью.

Том подумал, не поговорить ли с Арно о его семье, чтобы немного смягчить его, но решил, что особой пользы от этого не будет.

– А как насчет самой поездки? Вы о чем-нибудь разговаривали? Он ничего не рассказывал?

Арно широко улыбнулся. Том

заметил, что его десны пожелтели от возраста.

– Нет, чувак. – Он покачал головой. – Этот парень не из тех, кто разговаривает. Не разговаривает, не смотрит, просто спит или смотрит в окно. Типичный расист. Типичный француз.

– Вы думаете, он расист?

– Так кто он такой? – Вместо ответа, Арно задал встречный вопрос. – Почему британская газета им интересуется? Он что, украл что-нибудь? Или он трахается с принцессой Кейт?

Он от души расхохотался своей шутке. Том, хоть и не был особенным поклонником королевской семьи, его не поддержал.

– Мы… просто интересуемся. Вы смогли бы показать место, где его высадили, на карте?

Арно кивнул. Том подождал, но он не сдвинулся с места. Несколько секунд они просидели молча, пока Тому наконец не стало ясно, что Арно ждет движений от него самого.

– У вас есть карта? – не выдержал Том.

Арно сложил руки на груди.

– Зачем она мне здесь?

Он перевел взгляд на пол. Под кожаным табуретом с драной обивкой валялась корка от бутерброда. Том взглянул на телефон. Связи не было. Оставалось только выйти наружу и попросить карту у водителя. Том снова прошел сквозь строй ребят в спортивных костюмах и с собаками без поводков и нашел свое такси. Водитель спал; Том постучал пальцем в окно и попросил карту дорог Франции. Таксист отнесся к просьбе с видимым неудовольствием – ему пришлось выйти из машины, открыть багажник и поискать карту там.

– Может, вам следует держать ее в машине, – посоветовал Том и вернулся обратно в кафе.

Арно взял карту, сверился с индексом, нашел Кастельнодари и показал место, где примерно оставил Франсуа Мало.

– Здесь. – Палец с обкусанным ногтем закрыл довольно большую область. Том записал название деревни – Саль-сюр-л’Эр.

– А местность? Как выглядела местность? Что, в самом деле чистое поле?

Арно кивнул.

– Может, там был какой-то ориентир? Церковь или спортплощадка?

Арно со скучающим видом покачал головой:

– Нет. Просто деревья и поля. Сельская местность, мать ее. – Он произнес это так, будто слова «сельская местность» были непристойным ругательством. – Когда я развернулся, чтобы ехать назад, вроде бы я проезжал мимо мусорных баков. Может, через минуту или две. Вот настолько далеко мы были от Саль-сюр-л’Эр.

– Спасибо, – сказал Том и протянул Арно свой номер. – Если вспомните что-нибудь еще…

– Я позвоню, – закончил Арно и сунул бумажку в тот же карман, что и конверт с деньгами. По его тону было ясно, что этот разговор с Томасом Келлом является первым и последним в его жизни. – Что у вас с глазом? Это мой пассажир вас так разукрасил?

– Один из его друзей. – Том встал. Пиво принесли как раз в тот момент, когда он складывал карту. Он бросил на стол монету в два евро, хотя даже не притронулся к кружке. – Спасибо, что согласились со мной встретиться.

– Нет проблем. – Арно решил не утруждать себя и не подниматься. Он пожал Тому руку, а другой рукой похлопал себя по карману. – Это я должен сказать спасибо вашей британской газете. – Он снова улыбнулся, показав желтые десны. – Очень щедрая газета. Очень приятный подарок.

Поделиться с друзьями: