Чужемирцы
Шрифт:
Утром, когда за окном едва забрезжил рассвет, командор услышал шум за дверью и сразу встрепенулся, присев на кровати.
В палату ворвалась худощавая стройная брюнетка, в небрежно накинутом на плечи белом халате. Она грозно уставилась на командора:
— Ну что, Рябцев, допился?
Рэй внимательно посмотрел на незнакомку.
— Скажи, Сергей, почему в пять утра звонят из полиции, и сообщают, что мой муж находится в городской больнице, с признаками полной потери памяти?
Заведующая Инна Витальевна следом вошла в палату и
— Постойте, а кто вас сюда пропустил?
— Меня зовут Марина Рябцева. Я жена этого молодого человека и хочу немедленно забрать его домой!
Рей приподнялся с кровати и застыл.
— Я понимаю, что вы супруга Сергея Рябцева. Но ваш муж сейчас в таком состоянии, что ему необходимо обязательно находиться в стационаре. Он практически полностью потерял память.
Брюнетка посмотрела на командора и усмехнулась:
— Что, допился алкаш? А ведь я тебя предупреждала! Знаете… а пусть он хоть месяц у вас в больнице живет… Все равно от него ни дома, ни на службе толку нет! А так может хоть пить бросит!
Инна Витальевна улыбнулась:
— Ну зачем же так категорично. У вашего супруга нет никаких признаков алкогольной зависимости. Только эта странная амнезия… Сегодня мы проведем необходимые исследования, его осмотрит профессор Балашов, и уже после будем делать выводы.
— Хорошо, Сергей… — кивнула брюнетка, она уже немного остыла. — Так и быть. Оставайся пока в больнице, вечером я позвоню… Ты телефон-то не потерял?
— У меня нет никакого телефона… — растерялся Рэй.
— Вот сколько раз говорила, что попойки с Борюсиком — до добра не доведут…
Женщина быстро развернулась и цокая каблучками, вышла из палаты. Инна Витальевна последовала вслед за ней, что-то объясняя на ходу.
— Ну у тебя и жена, Серега… прямо настоящая Валькирия! — изумленно пролепетал проснувшийся сосед по палате.
— Володя, а кто такой «алкаш»? Почему она меня так назвала?
Сосед странно посмотрел на командора и вздохнул:
— Да, Серега… Похоже твое положение еще хуже, чем я думал. Даже элементарные слова позабыл…
Командор задумался. Хорошо еще, что он понимал местный язык, за исключением значений отдельных слов. За двенадцать лет пребывания на войне в Странных Землях, Рэю едва удалось выучить пару десятков слов степняков. Язык многочисленных племен варваров необыкновенно сложный, напоминающий гортанный возглас птиц или рыданье степного шакала…
— Алкаш — это человек, злоупотребляющий алкоголем, — терпеливо объяснил сосед, — Сергей, ты не стесняйся и спрашивай, чего не знаешь или не помнишь. Может и вправду произойдет какой-нибудь толчок и память к тебе, наконец, вернется…
Глава 5
Сергей
Вооруженные крестьяне плотно обступили путников. Среди них Сергей заметил и молодых парней-охранников. Хозяин дома Зев попятился назад и быстро вернулся в избу.
— Что за шутки? — нахмурился Чак.
Крестьяне расступились и вперед вышел крепкий пожилой мужик с окладистой бородкой:
— Меня зовут Ховард. Я староста подгорной деревушки. Приказываю
вам, путники, именем императора Таллоса — немедленно сдаться!— Ховард, мы очень спешим. Лучше отпустите нас с миром! — занервничал Чак.
— Два часа назад в деревню заезжал вестовой и сообщил, что из крепости Нарын-Хала бежал опасный преступник. Очень высокий. Шести с половиной футов роста. Крепкий и темноволосый, с небольшой бородкой…
Староста недобро сощурился, показав на Сергея. Вооруженные крестьяне еще теснее обступили путников.
Чак сделал шаг назад и достал из-за спины клинок. Сергей догадался, что драки точно не избежать. Он приметил на скамейке, возле двери, небольшой ржавый топорик в деревянной кадке и взял его в правую руку.
— Взять их, парни! — гаркнул староста.
Глухой Зев неожиданно распахнул двери и издав грозный клич, прыгнул на спину Сергею, крепко обхватив шею. Двое крестьян, выставив длинные копья, грозно двинулись вперед, пытаясь проткнуть Рябцеву живот. Он резко развернулся спиной и крестьяне, сами того не ожидая, насадили на копья висящего на спине Зева. Хозяин дома дико заорал, сразу ослабляя хватку.
Чак ловко крутил клинком, не давая остальным крестьянам приблизится, но один из деревенских, молодой круглолицый крепыш со смеющимися глазами, быстро запустил топор, который в полете развернулся и ударил тяжелым обухом Чака по голове. Спутник Сергея зашатался и выронил из рук клинок. Трое парней сразу набросились на Чака, свалили на землю и проткнули тело острыми длинными копьями.
— Уходи, командор… — тихо процедил Чак, изо рта показалась кроваво-бурая пена. Он судорожно схватил древко торчащего в груди копья и тут же затих.
Глухой Зев свалился со спины Сергея, упав на бок и жалобно застонав. Небольшие копья торчали у него в спине и боку.
Сергей быстро запустил топорик в круглолицего крепыша, но промахнулся. Топор улетел к забору, затерявшись в зеленых густых кустах жимолости.
Староста Ховард оскалился:
— Не желаешь сдаться живым, чертов ублюдок?
Он шагнул к Сергею с огромным тесаком в руке. Двое парней, которые насадили на копья глухого, вытащили из-за пояса топорики, и обступили с разных сторон, хищно ухмыляясь.
— Стойте! — пронзительно выкрикнули из темноты.
Сзади Ховарда появился высокий бородатый человек. Сергей сразу заметил, что у незнакомца отсутствовала одна рука, пустой рукав был просто привязан к плечу.
— Тир?! — удивился староста.
— Ховард, отпустите его.
— Брат, почему мы должны отпустить этого преступника?
— Потому что этот человек — полководец Рей Кларк. Я воевал под его началом во Второй войне.
— Адское пламя! Император Таллос объявил Рэя Кларка преступником и дезертиром. За его голову дают пятьдесят золотых, а за живого — целую сотню!
Когда незнакомец подошел ближе и встал между Сергеем и Ховардом, оказалось он и вправду похож со старостой.
— Ховард, послушай… Рэй Кларк не может быть дезертиром. Это самый смелый и благородный человек из всех, кого только я знал. Я готов отдать за него не только вторую руку, но и жизнь…