Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вот, Лилиан в данный момент хотела тишины.

Хотя — нет.

Тишины она хотела раньше, а сейчас ей хотелось понять. Понять, что происходит.

— Похоже, Алекс не собирался брать меня с собой?

Тони кивнул. Он думал о том же самом.

— Но с корабля он вас вытащил.

— Зачем?

Этот вопрос интересовал и Энтони.

— Надо подумать... вы не присутствовали в кают-ком- •пании...

Лиля потупила глаза.

Ладно, она зря сорвалась тогда на барона. Непрофессионально это. Могла бы и на обедах-ужинах бывать,

и с людьми общаться, но...

Сорвалась.

Кто не был беременным — кидайте камень. Мужчины, просьба не присоединяться. Она все-таки женщина, а не Железный Человек. Гормональный взрыв — и вся оперативная работа коту под хвост. Увы.

— Нет. О нем там говорили?

— Алекс Ройс... Ройс...

— Да. Уэльстер, лэйр...

— Точно!

Тони даже в ладоши хлопнул, радуясь своей памяти.

— Определенно! Я помню, капитан о нем говорил. Что Ройс участвовал в мятеже Альбиты и едва ноги унес.

Лиля раскрыла рот.

— К-как?

— Ну да. Мятеж тогда провалился, а Ройс вынужден был бежать. Он был подручным какого-то барона Фре... Фер...

— Фремонта, — глухо поправила Лиля.

— Точно.

Графиня села на попу и подтянула к себе колени.

Обхватила их руками и положила сверху подбородок. — Ох... ты... ж....

Приличными в выразительной тираде оказались только предлоги. Барон присвистнул, но Лиля и внимания на него не обратила.

Вот что мимо-то просвистело!

Альдонай, спасибо. С меня причитается...

Если ей помогли из мести, если Алекс планировал свести с ней счеты, утащив ее с корабля... и натешился бы, и наигрался, а ведь она не ожидала подвоха. И спиной бы повернулась, и... и...

И она.

И ее ребенок.

М-да. Медленная и мучительная смерть — не то, о чем надо думать на ранних сроках. Определенно.

— Неужели он не мог меня убить на корабле? Так же проще!

Энтони фыркнул. Его мысли шли теми же путями.

— Не мог.

— Почему?

— Потому что рядом каюты. Моя, капитана, штурмана... это не просто так. Малейший шум — и мы все на ногах.

— Меня бы это не спасло. Да и шум... он успел бы уйти незамеченным.

— Алекса потом тоже ничего не спасло бы. Я бы его из- под воды достал.

— Чего тебе хочется больше? Жить или отомстить?

— Примерно так. Я бы искал убийцу и рано или поздно нашел.

Лиля помрачнела еще сильнее. Пальцы рук неосознанно крутили кольцо с изумрудом. Подарок Джерисона. Лиля нервничала, а так хоть частичка дома, но оказалась рядом с ней.

Хоть что-то родное рядом...

— Думаешь, он помог мне удрать, чтобы убить меня?

— Думаю, тут все было один к одному. И тебя он ненавидел, и смерти тебе желал, и еще... вот.

Палец барона указывал на браслет с изумрудами.

Лиля чертыхнулась.

Это для нее браслет — знак статуса. А для других?

Сколько там грамм золота? Двести? Триста?

И изумруды размером с ноготь. Есть на что начать но- * вую жизнь. Кольцо, серьги с изумрудами,

тоже не копеечные... много украшений Лиля не носила, но знаки статуса надевала по обязанности. Даже сроднилась с ними, привыкла. И забыла про их рыночную стоимость.

Не пришло еще то время, когда дамы носят качественную бижутерию, а подлинники украшений хранят в сейфах. На ней все натуральное. И чертовски дорогое!

— Точно.

— На корабле это не получилось бы. Убить бесшумно, потом бесшумно же обшарить тело...

Ага. А если кому бы в гальюн приспичило? Ночной горшок был только у Лилиан, как у пленницы, остальные топали в отхожее место ножками. Даже через весь корабль.

— Лучше, если тело сбежит вместе с тобой. И время будет, и обыскивай, сколько хочешь.

— Кажется, Лилиан, вы мне должны за спасение жизни.

Лиля прищурилась на барона, и Энтони тут же пожалел о своей шуточке.

— Барон, а что я вам должна за наглое похищение?— Я выполняю приказ его величества Энтора. Не надо меня бить, — шутливо поднял руки вверх Энтони.

Лиля и не стала бы.

Какие там потасовки в ее положении? Смешно...

— В моих глазах вас это не извиняет. Считайте, что спасением моей жизни вы отрабатываете свой долг. Именно по вашей вине я подвергаюсь ненужному риску — вам его и устранять.

— Чувствуется, что вы занимаетесь торговлей.

— И уроки беру у эввиров.

Оскорбление не достигло цели, Лиля еще и за комплимент его приняла.

Тони от неожиданности тоже стушевался и махнул рукой. Надо было продолжать разбирать и укладывать вещи.

Вирма. Земли клана Хардринг.

Олав Хардринг читал письмо.

Медленно, все ж не книгочей он, а воин, но вполне уверенно.

Он не простой воин, он глава клана, а в скором будущем, может, и правитель всей Бирмы. Если боги будут милостивы...

Бран Гардрен писал мало, но по делу.

Ни любезностей, ни пожеланий.

Все коротко и ясно. У короля Ативерны похитили члена семьи. Жену брата.

Да, для Брана не осталось тайной родство между Дже- рисоном и Ричардом. И не стоило рассказывать ему о дальнем родстве.

Если бы речь шла об Анжелине, Бран мог бы поверить, было определенное сходство. Но Джессимин не была матерью Ричарда.

А сходство-то все равно было!Просто Джерисон был черноволосым и синеглазым, да и кое-какие фамильные черты Иртонов в нем прослеживались,

• Но...

Когда Ричард и Джерисон стояли рядом...

Когда они двигались, когда разговаривали, смеялись над шутками...

Бран искренне удивлялся, почему никто этого не замечает. Хотя ответ был просто — привыкли.

Пригляделись, сжились, даже и не задумывались над подобными вопросами. Бывает...

Бран заметил, но решил молчать. Кому интересны такие тайны? Ладно бы ее сами прелюбодеи были живы. Но те мертвы, а шантажировать короля тем, что у него есть брат?

А он этого точно не знает?

Поделиться с друзьями: