ЧВК "Пересвет". Книга третья
Шрифт:
Я лежу на спине, раскинув руки, и чувствую, как силы начинают покидать меня.
— Ваша светлость! Ответь! — слышу я голос Дамьяна. — Ответь!
«Вот же прицепился», — подумал я, но в слух сказал. — Жив я, жив.
— Ранения?
— Ничего нового, но я принял озверин.
— Берсерк? — протянул Дамьян. — Давно?
— Да уж три минуты как. Теперь, походу, начинает отпускать…
— У вас совсем немного времени, — голос серба взволнован. — Корабль стоит по течению. Два носовых якоря еще держат его. Необходимо сбросить их и тогда я вас вытащу с этой посудины!
—
Подняться на ноги, к моему удивлению, не составило особого труда. Мысли снова обрели чёткость, вернулся контроль над телом. Но что-то мне подсказывает, что это лебединая песня моего организма.
«Быстрее на нос баржи, пока еще действует озверин».
Баржу все еще качало на волнах, но это никак не мешало моему движению к цели.
С первым носовым якорем проблем не возникло — я просто выбил стопор, и натянутая цепь с лязгом устремилась вниз через якорный клюз. Не дожидаясь, пока цепь уйдёт полностью, я бросился ко противоположному борту баржи.
А вот со вторым якорем возникли проблемы. Я так же, сходу, попытался выбить стопор, но он не поддался. Несколько ударов, но усилия оказались тщетными — толи механизм заржавел, толи его просто переклинило во время подводного взрыва.
Неподалёку лежал мертвый боец ЧВК «Затмение».
«У него должны быть ручные гранаты», — спокойно подумал я, направляясь к нему.
Перевернув его носком бронированной ступни, я обнаружил, что покойника отсутствует половина головы. Но это волновало сейчас меньше всего, главное, что на поясе у него было закреплено пара гранат.
Мне оставалось только закрепить их на якорном стопоре и выдернуть чеки.
Пока я прилаживал гранаты, вертушка Дамьяна наворачивала круги вокруг баржи.
— Есть движение! — рявкнул серб по радиосвязи. — Одна из пришвартованных лодок начала движение!
— Забей!
— Грохнуть? — переспросил Дамьян.
— Нет, это не приоритет.
— Принято, ваша светлость.
Я выдернул чеки из гранат и быстро отошел в сторону, отвернулся. Грохотнуло, по броне застучали осколки, а потом, к моему удовлетворению, лязгнула якорная цепь.
— Есть движение!
— Я же сказал…
— Тот здоровяк, которому руку оторвало, поднимается на ноги!
Я бросился в направлении кормы, обогнул носовую надстройку и увидел силуэт однорукого здоровяка — он столкнул установку за борт.
— Огонь! Огонь на поражение! — заорал я в радиоэфир и бросился к «дядюшке».
Дамьян бил по нему из винтовки, пули высекали искры, оставляли вмятины на броне и палубе, но ни одно из попаданий не нанесло видимого ущерба.
Тот на мгновение обернулся, смерил меня взглядом, и последовал за установкой.
— Вот же живучий сукин сын! — воскликнул я, подбегая к борту. В луже крови лежал пустой тюбик из-под «жижи».
Десантный катер стремительно удалялся от баржи, увозя прочь оборудование для открытия прорывов между измерениями и моего однорукого «дядю».
— Могу начать преследование, но баки почти сухие, — прорычал Дамьян.
— Есть вариант для горячего прощания? — спросил я без особой надежды.
Баржу уносило течением от прорыва между измерением и светового потока, обрамлявшего его.
—
Нет, ваша светлость. Только табельное и снайперская винтовка.— Принято.
— Вашество! Прием! — в радиоэфир вклинился сердитый голос Шефа. — Прием, едрить…
— Я слушаю, — сказал я устало. В коленях вдруг появилась предательская дрожь. Вглазах мутнело, правда какими-то наплывами. Странная раздвоенность сознания стала возвращаться в норму, но процесс этот проходил крайне болезненно. Я вдруг почувствовал, как из носа вдруг потекла струйка теплой крови.
— Нас зажали на берегу котловины. Долго не продержимся. Щемят со всех сторон, курвы!
— Час от часу не легче, — проворчал я едва слышно. А затем вытер кровь бронированной перчаткой. — Дамьян, сади свою птичку на сухогруз. Без твоей помощи я не вывезу.
Глава 4
— Шеф, нужно узнать, на ходу ли эта чёртова баржа! — я как мог, старался перекричать гул вертолётных двигателей.
В это самое время Дамьян сажал свою птичку прямо на открытый участок палубы сухогруза. Не успели шасси коснуться ржавой палубы, как предводитель сербских наёмников спрыгнул.
— Вашество, командир «Ладоги» говорит, что силовая установка пашет. Только управлять ходом нужно вручную, — отрапортовал Шеф. — Руль работает штатно, из носовой надстройки.
— Принято, — ответил я. — Держитесь, мы вас вытащим.
— Да уж желательно бы! Не очень-то хочется в Серой зоне кони двинуть, вашество! Пока держимся.
Подошедший Дамьян смерил меня подозрительным, оценивающим взглядом. Видимо, у него на то были причины, особенно если я выглядел так же, как себя ощущал. А ощущал я себя хреново.
— Ты всё слышал, — сказал я ему, и он утвердительно кивнул. — Вдвойне хорошо, что ты тут. Нам нужно подогнать посудину к берегу и забрать наших ребят.
— Тако тачно, ваша светлость, — кивнул Дамьян. — С вашего позволения я в трюм, к двигателю. С детства люблю сухое вино, красивых женщин и моторы!
— Прям с детства? — уточнил я, не без иронии в голосе.
— Млади, да рани! — заржал Дамьян, и направился к трапу на корме, ведущему на нижние палубы.
Мне ничего не оставалось, кроме как направиться к носовой надстройке, где располагался мостик. При иных обстоятельствах я бы достиг его за несколько секунд, преодолев расстояние несколькими прыжками, но сейчас сил хватало только на то, чтобы просто идти. Не будь на мне экзоскелета, который меня поддерживал, то я давно бы просто растёкся по ржавой палубе. О том, что впереди меня ожидает лестница, я старался даже не думать.
Внезапно в шлемофоне зашипели помехи.
«Ох, не к добру это!», — успел подумать я, прежде чем из динамиков раздался знакомый голос.
— Вы подвели Империю, княжич Максим Басманов-Астафьев. И, подвели серьёзно, — произнёс Роберт, отпрыск Императора.
— Мне сейчас некогда оправдываться, ваше высочество, — ответил я, всячески стараясь скрыть раздражение. Только высокопарных нравоучений мне сейчас не хватало! — Предлагаю побеседовать о случившемся после того, как я вытащу всех, кого смогу из этой задницы. Простите мне мой французский.