Цифромагия. Книга 2. Охота
Шрифт:
Климов кивнул и протянул Зозимосу руку.
— Мне тоже очень приятно тебя видеть, — сказал он, вспоминая, каким был сатир еще несколько месяцев назад — находящимся в беспамятстве и укрытым окровавленной простыней. — Я рад, что ты выжил.
— Благодарить тебя, — Зозимос ответил на рукопожатие.
— Прекрасно, — Миерруан подошел к участку стены, за которым располагалась комната оцифровки, приложил к камню руку, и через несколько секунд открылся проход. — А теперь приступим к делу. Сила защитных заклинаний тает, мне нужно как можно скорее связаться с инквизиторами, но перед этим, как уже сказано, вы должны перенестись
— Это я люблю, — Егор улыбнулся. — Давайте переноситься. Только главное, чтобы не в «Тетрис» какой-нибудь или «Энгри Бердс».
— Первым пойдет Зозимос, — продолжал инквизитор. — Затем ты, Егор.
— Заметано, — ответил тот.
— Однако тебя перед оцифровкой придется погрузить в сон. Твой организм ослаблен болезнью, а переход в виртуальный мир — серьезное испытание для тела.
— В сон, так в сон. Только если буду храпеть, не обессудьте.
Миерруан улыбнулся и кивнул Брутусу.
Рогатый целитель подошел к Егору, снял большой заплечный мешок из черной кожи и вытащил стеклянный пузырек с синей жидкостью.
— Один… глоток… — сказал он, откупоривая склянку и приставляя горлышко к губам парня. — И через… пять минут… будешь спать…
Егор отпил, пожевал губами.
— А теперь давайте оцифровываться, — инквизитор первым прошел в помещение с «каруселью» из вирт-капсул. Провел над мониторами ладонью, и те разом включились. Клубы синего тумана пришли в движение, а стеклянная кабина поднялась с тихим гулом. — Зозимос, прошу.
— Встретиться в игре, — сказал сатир Матвею и Алене и, дождавшись кивка, похромал к «карусели».
Матвей прекрасно помнил, насколько это больно, а потому не стал смотреть, как Зозимос вновь отправляется туда, где однажды уже едва не погиб.
«Конечно, он был в другой игре, не во Флеадоре, — напомнил себе Климов, слушая гудение агрегата. — Но что это меняет, когда пребывание в любом виртмире смертельно опасно?..»
Вскоре Зозимос исчез. Егор к этому времени уже заснул, и Брутус отнес его к «карусели» и положил на платформу под стеклянной кабиной, а кожаный мешок с припасами устроил рядом. При взгляде на худого и скрюченного парня, лежащего на боку, окруженного хаосом из проводов и полуразобранных вирт-капсул, Матвей помрачнел. Смотрелась эта картина очень жутко, особенно когда синий туман вновь задвигался.
Спустя несколько минут Егор перенесся в игру, и Климов понял, что сейчас настанет самый тяжелый момент.
— Алена, теперь твоя очередь, — тихо сказал Миерруан.
Меньше всего Матвею хотелось отпускать девушку к этому проклятому, похожему на аттракцион устройству, причиняющему боль. Все еще держа Алену за руку, он прошел с ней несколько шагов, но инквизитор окликнул его:
— Матвей, не стоит подходить слишком близко, это может быть опасно.
Хотелось огрызнуться, но Климов сдержался. Алена повернулась к нему со слабой улыбкой, освободила руку из его пальцев.
— Не волнуйся, я справлюсь, — сказала она, и Матвей кивнул, стараясь не показывать своих чувств.
Алена встала на платформу, затем опустилась кабина, и вирт-капсулы опять пришли в движение. Они вращались все быстрее и быстрее, Климов знал, что как раз в этот момент начинается боль, которая будет только нарастать. Однако Алена держалась так, словно ничего не происходило: стояла, смотрела на Матвея и чуть заметно улыбалась.
«Насколько же ты сильна… — подумал тот, чувствуя,
что глаза готовы закипеть от слез. Он не хотел смотреть, как девушка исчезает, однако и отвернуться не мог — это стало бы предательством. — Держись… Пожалуйста…»Лишь под конец Алена поджала губы и нахмурилась — и спустя пару мгновений просто исчезла. А Матвей, несмотря на то что был готов к этому, запаниковал. Когда круговерть капсул прекратилась, он вплотную подошел к опустевшей кабине, разогнав туман, обернулся к Миерруану, яростно посмотрел на него.
— Отправляйте меня. Немедленно!
— Сейчас все будет, — ответил тот, и стеклянная часть «карусели» начала подниматься, освобождая платформу. Климов не стал дожидаться, пока та остановится наверху — слишком уж медленно она двигалась, — а потому поднырнул под нее и замер, готовый к оцифровке. — Не волнуйся. Несмотря на то, что процесс сопровождается сильной болью, он совершенно безопасен.
«Быстрее!» — вместо ответа мысленно прорычал Матвей.
Климову показалось, что прошли долгие часы, прежде чем устройство в очередной раз заработало, отправляя его в игру под названием «Флеадор».
Переход получился отнюдь не безболезненным, но, по сравнению с предыдущими двумя, Матвею не казалось, что он рассыпается на молекулы, хотя, скорее всего, так и происходило. Стремление увидеть Алену, убедиться, что она действительно в порядке, — вот что терзало гораздо сильнее. И когда в глазах потемнело, Климов воспринял это с благодарностью, поскольку знал: через несколько мгновений будет вспышка голубого света, а затем он окажется в игре, рядом с любимой.
Квест четвертый: Что дальше?.. — 5
Так и произошло. Аппарат для оцифровки перенес Матвея прямо к новому убежищу — потемневшему от времени срубу с пустыми окнами и двускатной крышей. Строение ютилось на крошечной поляне, пестрой от цветов, а сразу за домом начинался густой ельник, над которым проплывали кучевые облака.
Алена стояла в двух шагах, спиной к Матвею, и удивленно оглядывалась. Климов подбежал к ней, обнял.
— Все в порядке? — тихо спросил он спустя несколько секунд, отстраняясь и заглядывая в серые глаза девушки.
Та улыбнулась и кивнула.
— Да, все хорошо, просто… как-то необычно. Я понимаю, что в игре, но в то же время здесь настолько реально.
«Это потому, что мы сами стали частью игры», — подумал Матвей, чувствуя, что напряжение понемногу отступает.
— Тебе было очень больно? — спросил он.
— Было больно, — Алена не стала ничего скрывать, заверять, что все в порядке, и Климов был очень рад этому. — Но, как видишь, я выдержала. Уж не обижайся, — девушка прищурилась с хитрой улыбкой, — но в плане терпения женщины куда сильнее.
«Что есть, то есть», — Матвей задумчиво кивнул, поневоле вспоминая ведьму. Ему было известно лишь о малой доле того, через что пришлось пройти хозяйке убежища, однако даже этих крупиц хватало понять: справиться с выпавшими Клариссе испытаниями мог только невероятно сильный человек.
Из дома, тем временем, вышел Зозимос, вооруженный острогой. Приблизившись к Матвею и Алене, сатир улыбнулся.
— Радоваться, что вы благополучно переместиться, — сказал он. — Егор спать несколько часов, я уложить его в доме. Припасы есть, но я хотеть наловить рыбы, — с этими словами он кивнул, глядя куда-то позади Матвея.