Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8"
Шрифт:

– Действительно… Теперь этот дымоход полезен разве что для самоубийства. Но зачем писать о прыжке, если Таку был без сознания? Неужели его тело подняли наверх по металлической лестнице, чтобы сбросить вниз?

– Даже такой способ не обеспечил бы убийце алиби.

– Но… что же тогда произошло?

– У преступника был изощренный план. Вы не будете разочарованы! – Митараи посмотрел прямо на меня. Я узнал этот озорной взгляд – он возникал каждый раз, когда мой друг хотел добиться театрального эффекта. – Идея настолько поразительна, что причина, по которой она пришла на ум преступнику, даже для меня остается загадкой. Пожалуй, можно предположить,

что у убийцы уже был подобный опыт. Насколько я могу судить, он закрепил две перекладины по окружности трубы дымохода, повесив на них сетчатые мешки…

– Что? – я повысил голос, не понимая, о чем говорит Митараи. Я решил, что это очередная шутка. – Ты, наверное, не всерьез?

– Я серьезно, Исиока-кун. Все претензии предъявляй преступнику. Понимаю, здравомыслящим людям вроде тебя сложно в это поверить…

– Я требую объяснений! – почти кричал я. Я сильно переживал за Леону, которая все еще не произнесла ни слова.

– На каждой из перекладин на верхнем конце трубы висел крепкий мешок, загруженный углем, насколько это было возможно.

– Углем?

Мне захотелось потрогать лоб Митараи, чтобы удостовериться, что у того нет жара. Это звучало как натуральный бред.

– Уголь, Исиока-кун. В печи было много недогоревшего угля, какие-то запасы остались в сарае. Им вполне можно было торговать.

– Хочешь сказать, что убийца поднялся на верхушку дымохода, неся с собой два тяжелых мешка, нагруженных углем?

– Они не слишком тяжелые. Думаю, закрепив перекладины и повесив на них мешки, преступник понемногу поднимал наверх уголь, наполняя мешки до краев никем не замеченный. Он потратил довольно много времени, но начал приготовления сильно заранее.

– Зачем?

– Чтобы не пришлось самостоятельно поднимать тело Таку наверх.

– …Что ты хочешь этим сказать? – Я не мог понять, как ни пытался.

– Убийца построил лифт. Если мешки с углем весят больше тела Таку, то с их помощью можно легко поднять его наверх. Тело привязали бы к противоположному концу веревки, идущей вверх, к мешкам, а затем сломали бы перекладину. Мешки упали бы в дымоход, а тело Таку вытянуло бы наверх за счет натяжения веревки. Тело не нужно было бы нести на себе, забираясь наверх, – оно само поднялось бы на верхушку дымохода. А ослабив узел, можно было сделать так, что тело упало бы на землю, как и во время прыжка. Любые несоответствия или следы можно было бы скрыть, если выбрать дождливый день. Такой была логика убийцы! Веревка и мешки с углем, согласно этой логике, падали вниз по трубе дымохода и приземлялись в печи – их можно было убрать позднее. Но, даже если б преступник не смог этого сделать, никто не заметил бы разницы, ведь в печи была настоящая свалка. Уголь при падении высыпался бы из мешка, скрывая все следы. Здесь понадобился бы очень эксцентричный следователь, способный установить связь между углем в печи и трупом снаружи!

Митараи замолчал. Я совсем растерялся: идея по-прежнему казалась мне невероятной. Даже если таков был замысел преступника, почему тело Таку не побывало в дымоходе?

– Но труп Таку нашли не у основания трубы дымохода! К тому же… тело нужно было принести сюда, обвязать его веревкой, а другой конец поднять на верхушку трубы…

– Нет, Исиока-кун. Здесь нет сложной связи. Преступник всего лишь отказался от всех этих трудностей, выбрав путь полегче.

– Какой?

– Вот.

Митараи резко встал, пересек комнату и открыл стеклянную дверь. Затем вышел на веранду.

Мне стало

интересно, что он собирается делать. Митараи поднял кресло и положил спинкой на перила.

– Вот как действовал преступник. Положив тело Таку на шезлонг так, чтобы его ноги были наверху, на перилах, он обвязал его длинной веревкой, свесив свободный конец веревки вниз с балкона. Затем запер стеклянную дверь на веранду, вышел из квартиры, закрыв ее на ключ, спустился вниз и взялся за конец веревки. С ней он полез на дымоход и привязал к двум мешкам с углем.

– Нужны были два мешка?

– Не думаю, но таково было его решение.

– Потом он сломал перекладину…

– Исиока-кун, так не пойдет! Ты не сможешь обеспечить себе алиби. Если в момент маневра преступник не находится в другом месте на глазах свидетелей, то это все не имеет смысла… Господин Таку все еще находился под действием инъекции, лишь на время затуманившей его сознание, – он должен был погибнуть, разбившись о землю.

– Но как это вообще возможно?

– Нужно было обеспечить себе небольшую фору, запас времени. Например, аккуратно поджечь перекладины на верхушке трубы.

– О…

– Преступник предварительно облил перекладины бензином или спиртом, затем поджег их и быстро спустился вниз, чтобы вернуться в дом к своей обычной жизни. Перекладины же, прогорев, сломались спустя какое-то время.

Слушая, я задержал дыхание.

– Но, конечно, столь безумный замысел не мог сработать. Произошли сразу несколько вещей, которых преступник совсем не ожидал, а значит, и последствия оказались совершенно иными. Например, тело Таку нашли на крыше. Невероятное совпадение! Тело приземлилось не у основания трубы дымохода – возможно, веревка была слишком длинной. Труп какое-то время покачивался на верхушке дымохода, пока сильные ветры тайфуна не подхватили его и не перенесли на крышу дома Фудзинами.

– Что?! – Я хотел знать больше. – Получается, что его поза на крыше…

– Чистое совпадение, Исиока-кун. Он просто упал на крышу в такой позе.

– Как глупо!

– Проделки богов, не иначе… Он также случайно сбросил статую петуха, а та, подхваченная ветром, упала в кузов грузовика, проезжавшего мимо по склону холма. Звучит абсурдно, но здесь есть смысл, не так ли? Когда я услышал о петухе, летающем над склоном холма, то понял, что господин Таку тоже летал по воздуху. Именно это потрясение вызвало у него сердечный приступ, и он умер.

Митараи указал на руины главного дома, постепенно исчезающие в сумерках.

– Невероятно! Как ты до этого додумался? – наконец сказал я, тяжело вздохнув.

– Правда всегда страннее выдумки.

– Тогда Юдзуру…

– Да, его тело перелетело через крышу дома Фудзинами и приземлилось на ствол камфорного лавра. Это было чудо – произошло именно то, что было изображено на фреске мистера Пэйна.

Невероятно! Я ни за что не поверил бы в это, услышав рассказ из уст любого, кроме Митараи.

– И Таку, и Юдзуру убили одинаково. Сперва усыпили в квартире при помощи инъекции, затем положили тела на кресло на веранде, обвязав вокруг ног веревку, ведущую к мешкам с углем на верхушке дымохода, где закрепленные на стенках палки подожгли заранее. Изначально обе смерти хотели представить как самоубийства, но ни один из них не упал с трубы дымохода. Они приземлились далеко от нее – у главного дома и у камфорного лавра. Думаю, больше всех удивился сам преступник.

– Неудивительно, что лестница не понадобилась… – пробормотал я.

Поделиться с друзьями: