Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8"
Шрифт:
– Что это значит?
– То, что я собираюсь сказать, – сенсация для журналистов, поэтому я вас очень прошу… – снова напомнил Танака. – Мы нашли тело госпожи Хисикавы в курятнике, определили его принадлежность на основании группы крови и т. д., забрали его и провели обследование. Когда мы сняли с него одежду, обнаружилось, что на нем не было никакого нижнего белья.
«Как я и предполагал», – подумал я.
– На трупе было только кимоно, никакой другой одежды.
Услышав это, я стал думать на опережение. Я предположил, что речь идет об изнасиловании трупа. Известно, что бывают мужчины с такими извращениями.
–
– Что?
На мгновение я перестал что-либо понимать. Я и предположить не мог того, что сказал Танака.
– Большая часть гениталий госпожи Хисикавы вырезана.
Я был так потрясен, что потерял дар речи. Я был в полном ужасе, и мне ничего не оставалось, кроме как промолчать.
– Ножом. В этой части трупа большая зияющая дыра.
Я был ошеломлен.
– Это еще не все. Отсутствуют обе груди. Их также вырезали ножом. Господин Исиока, вы слушаете?
– Да, да, я слушаю.
Я почувствовал, как по моему телу течет холодный пот. Это, безусловно, все меняет.
– Другими словами, отсутствуют все женские части тела.
В тот момент я подумал, что не смогу написать об этом книгу. Тем более для женщин. Это уже выходит за всякие рамки.
– Я буду с вами откровенен. Теперь я чувствую, что направление расследования прояснилось: тут не обошлось без Томэганэ. Этому мужчине сейчас пятьдесят лет, его растила мать, и, похоже, он никогда не был женат. Как в деле Киёси Окубо [422] . Ведь «Рюгатэй» – это яркий мир, наполненный женщинами, там всегда живут преподавательницы кото и их юные ученицы. Томэганэ, долгое время служивший в «Рюгатэе», все время видел здесь Хисикаву, Онодэру, Накамару. Неудивительно, что они его так привлекали. Все они очень красивые женщины.
422
Киёси Окубо (1935–1976) – японский серийный убийца. Изнасиловал и убил восемь девушек.
Понятно, это объясняет, почему все жертвы были женщинами. Но это совсем уж банальная причина.
– Теперь, когда мы увидели тело госпожи Хисикавы, направление расследования определилось. Возможно, я поторопился попросить господина Митараи о помощи. Так что мне, наверное, больше не нужно спрашивать у вас советов, и как следователь я должен вообще-то предотвращать утечку такого рода информации. Вы понимаете меня?
– Я понимаю.
– Но я думаю вот еще о чем. Этот Ятодзи Томэганэ писал на лбу у своих жертв цифру семь. Чтобы понять причину этого, даже если мы его поймаем, потребуется много времени. Я был бы признателен за ваше сотрудничество в этом деле, чтобы сэкономить время.
– Ну что ж, ясно…
Я вздохнул, не зная, что сказать.
– Поэтому я и рассказал вам о том, что мы обнаружили. Итак, что вы на это скажете?
– Вы меня поразили. Неужели в этом мире действительно есть люди, способные сделать что-то подобное…
А может быть, это всего лишь обычный эпизод полицейского расследования. Просто эта грязная реальность обычно скрыта от нас.
Однако, понемногу освоившись с шоком, я снова начал чувствовать себя неловко. Сначала я не понимал причины.
– Этот Ятодзи Томэганэ, он умный человек?
– Нет, он идиот. Все время улыбался. Поэтому предположение, что у него было извращенное отношение
к красивым женщинам, выглядит вполне убедительно.Такой образ мысли типичен для японской полиции.
Я был благодарен, что со мной поделились информацией, но, честно говоря, не был готов поддержать такие умозаключения.
– Ладно, я это понимаю, но ведь этот идиот убил госпожу Хисикаву и госпожу Накамару таким хитрым способом, что никто, включая полицейских экспертов, не может понять как…
Казалось, я попал в больное место, и Танака в ответ только что-то промычал.
– Ну, это просто одно из предположений, возможно, ошибочное. Может, ему просто повезло.
– Ну а что относительно того, что он соорудил плот, положил на него голову с цифрой на лбу и спустил по реке? И сделал это с какой-то хорошо осознанной целью. Это как-то не вяжется с образом идиота.
– Хм, ну…
Танака не пытался выдвигать контраргументы.
– Однако то, что умный человек подбросил труп в курятник… Да, кстати, возле двери курятника были отпечатки пальцев?
– Мы не нашли.
– А как насчет следов?
– Не обнаружены.
– Правда, ваши предположения позволяют решить проблему интервала между ударами колокола, – вдруг сказал я.
Томэганэ долго жил в «Рюгатэе». В течение многих лет он, должно быть, слушал колокол, который звонил здесь каждый день, кроме субботы и воскресенья, в 6 часов утра и в 6 часов вечера.
– Вы о чем? – спросил Танака.
– Вообще-то речь идет о выстрелах. Я уверен, вы уже об этом подумали, но, по моему мнению, он стрелял в момент, когда звонил колокол. Поэтому выстрелов никто не слышал.
– О да, это возможно.
– Если бы преступник решил таким образом заглушить звуки выстрелов, он должен был бы безошибочно знать интервал между ударами колокола. Томэганэ очень подходит на эту роль.
– Хм, да, но даже если он стрелял одновременно с колоколом, остается загадка, почему никто не видел преступника. Перед комнатой каменная стена, поэтому стрелять издалека невозможно.
– Согласен, – сказал я, – но разве это не означает, что преступник – человек умный?
Танака опять ничего не ответил.
Закончив разговор, я вернулся во двор, чтобы еще подумать. Там я увидел Сакаидэ и Морию, сидевших рядом на камнях, лежащих вдоль клумбы. Заметив меня, они одновременно подняли головы, поклонились и встали. Казалось, они собираются подойти, поэтому я тоже пошел в их сторону.
– Поймали господина Танаку? – сказал Сакаидэ.
– Да.
– О чем был разговор?
Этот вопрос меня немного смутил.
– Может быть, вы знаете, но у меня есть необычный друг по имени Митараи, который в настоящее время уехал за границу, и он обладает способностью расследовать преступления, поэтому господин Танака спрашивал, нельзя ли посоветоваться с ним.
Затем я немного подумал и решил, что, поскольку это факт общеизвестный, можно сказать и о нем.
– Кроме того, мы говорили о человеке по имени Ятодзи Томэганэ.
– А, господин Томэганэ, – сказал Мория.
– Я слышал, что человек по имени Томэганэ работал здесь до февраля этого года? – спросил я.
Мория кивнул.
– Честно говоря, я думаю, что есть основания подозревать его. Что он был за человек? Говорят, нельзя отрицать, что его интересовали молодые женщины…
– Нет, это не так, – сказал Мория, – он не интересовался молодыми женщинами.