Цикл "И смерть лишь начало", Книга 2 - "Иллюзия правды"
Шрифт:
Кстати, как раз на машину он-то смотрел с восхищением. Это не шутка - летающая колымага. На ней таких дел можно наворотить - читалось на его лице.
Продолжать при кузене упрашивать меня выглядело не очень-то умным занятием. Близнецы поняли это первыми и стали прощаться. Рон с недовольным лицом что-то буркнул в мою сторону, и отодвинулся к противоположной двери, показывая обиду чудовищной силы.
Машина улетела. Дадли повернулся ко мне:
– Расскажешь, что это было?
– Конечно!
Я устроился на кровати, кузен сел на стул около стола. И я достаточно
Дадли молчал пару минут, сосредоточенно сопел, что-то обдумывая, и наконец, спросил:
– Опять интриги, что ли?
Я чуть с кровати не упал. Ничего себе! Кузен не перестает удивлять. И я еще раз убедился, что он далеко не такой тупой, как его представлял Поттер в каноне.
Глава II
Сначала мне пришло письмо из Хогвартса со списком книг на следующий год. Я стал прикидывать варианты. Одному отправиться в Лондон и через Дырявый котел попасть в Косой переулок? Или дождаться "помощи" - наверняка ведь Хагрида пришлют.
И решил в этом году не показывать самостоятельности и подождать. Как оказалось, я рассудил все правильно. Вот только встреча не доставила мне ни развлечений, ни удовольствия.
Ранним утром в дверь требовательно и уверенно постучали.
Я "скатился" с лестницы и повернул дверную ручку, ожидая увидеть Байкера.
Но там стояла Минерва Макгонаггал собственной персоной. И очень строго, поверх очков, смотрела как я от изумления открыл рот.
– Профессор...
– Здравствуй, Гарри. Ты получал письмо из Хогвартса?
– Да, мэм.
– Хорошо. Я пришла помочь тебе с покупками в Косом переулке. Пустишь в дом?
– Конечно, - я все еще не пришел в себя и открыл дверь шире, впуская ее внутрь.
Минерва смотрела на все подозрительно и недоверчиво, поджимая губы. Словно то, что она увидела, оправдало ее самые страшные опасения.
Я быстро познакомил ее с семьей и побежал наверх переодеваться. Так, что надо? Для покупок - чемодан. Плюс кошелек на руку - заберу в Гринготтсе денег. И конечно мантию-невидимку. Что-то подсказывало, что меня совершенно случайно сведут там с профессором Локхартом и вообще, покажут очередную серию канона. Так что мантия может пригодиться. Особенно с учетом того, что я задумал.
Что еще? Ах, да, выпустить Хуги из клетки. Пусть полетает, неизвестно, сколько я пробуду в Лондоне.
– Готов?
– Макгонаггал придирчиво осмотрела меня и повернулась к Петунии.
– Я верну его через несколько часов.
– Очень надеюсь на это, - не удержалась тетка от иронии.
Мы вышли на залитый утренним солнцем двор.
– Раньше не аппарировал?
– неожиданно спросила меня Минерва.
– Нет.
– Держись за руку. Ничего не бойся. Но первый раз будет немного неприятно.
– Миг и я почувствовал, что в районе пупка, правда изнутри, меня словно кто-то схватил и начал втягивать внутрь самого себя. Странное ощущение...
Секундная темнота и мы стоим на брусчатке
перед входом в Дырявый котел. Вот и все - лишь тошнота медленно проходит. Да в глазах еще мелькают какие-то искорки и черточки.И главное, как быстро мы оказались в Лондоне. Блеск! Впрочем, Минерва не Рубеус. И ей некогда тратить время на поездку в поезде. Аппарация - наше все.
– Извините, профессор, но я думал, что за мной отправят Хагрида. Или Флитвика - он же декан моего факультета. А вы - декан Гриффиндора, - я попытался получить хоть немного информации.
– Я здесь не как декан Гриффиндора, а как заместитель Директора. Ясно?
– Конечно!
– Список с необходимыми вещами у тебя?
– Он тут,- я похлопал рукой по карману.
– Давайте только сначала зайдем в Гринготтс, я возьму немного денег.
– Хорошо, - Минерва напряглась.
– Я как раз хотела поговорить с тобой о твоих капиталах и твоих тратах.
– Э-э... Что-нибудь не так, профессор?
– Много чего не так, Гарри, - она остановилась и повернулась ко мне.
– Я, как заместитель Директора, слежу за всей школой. И конечно, я должна знать, как ученики тратят свои деньги.
– ?
– В общем, Гарри, я считаю, что ты, получив в своё распоряжение сейф, потерял голову, и стал делать необдуманные покупки. Прости, но это правда. И я вынуждена говорить ее тебе.
– Я вас не понимаю, - что-то мне стало неуютно. Ох, похоже, сейчас меня по крупному обрадуют.
– Я попросила профессора Дамблдора ограничить твой доступ к деньгам. Ради твоего же блага. Он, конечно, не соглашался, но я смогла его убедить.
– Но почему? Я же не потратил ни одного галлеона впустую,- я немного растерялся и все еще до конца не понял, что произошло.
– Нет, Гарри, это не так, - Минерва вздохнула.
– Смотри, сколько лишних трат: ворон вместо совы, дорогая палочка, чемодан, кошелек, мантии, другая одежда, сладости... Разве не видно, что деньги тебя развращают и ты становишься не тем, кем должен быть?
Я промолчал. Конечно, очень хотелось уточнить, кем же я должен быть. И кто считает, каким именно я должен быть. Но, похоже, все это будет впустую. Если за меня взялись серьезно, то ничего я так, "нахрапом" не изменю.
– И твои друзья... Я считаю, что они плохо на тебя влияют. Они провоцируют тебя на дорогие подарки и тот образ жизни, который тебе не по карману.
Отлично, что друзей не забыли. И образ жизни. Конечно, из всех учеником в Хоге именно я живу на самую "широкую ногу".
– Но в моем сейфе достаточно денег. И я истратил совсем мало, - я все же не удержался и попытался оправдаться, как ребенок. Мне потом даже стыдно стало за такое робкое поведение.
– Вот именно, - профессор подняла вверх тоненький пальчик.
– Если так пойдет дальше, я опасаюсь, что деньги у тебя закончатся очень быстро. Поэтому я и обратилась к профессору Дамблдору.
– Почему этого не сделал Флитвик? Он же декан Когтеврана.
– Профессор Флитвик, Гарри! И, на мой взгляд, хоть он и первоклассный маг и учитель, тем не менее, он тебя балует. А я здесь не как декан Гриффиндора, а как заместитель Директора. Это моя обязанность. Тяжелая обязанность.