Цикл романов "Тарзан". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
– - Что касается меня, то я не возражаю.
– - сказал Голт.
– - Я его не убивал и не могу ручаться, что его убил этот человек. Но, согласитесь, как-то очень подозрительно, что он единственный из всего лагеря знал, что лейтенант Бертон мертв.
– - Об этом знал еще один человек, -- произнес Тарзан.
– - Кто?
– - встрепенулся Голт.
– - Тот, кто его убил.
– - И все же мне хотелось бы знать, откуда вам стало известно, что он мертв, -- сказал Голт.
– - Мне тоже, -- произнес Рамсгейт.
– - Должен сказать, что это выглядит несколько странно.
– - Все очень просто, -- сказал Тарзан, --
Без хотя бы одного из этих чувств невозможно выжить. Будучи человеком, а значит, естественно, наиболее беззащитным из зверей, я был вынужден развивать все из них. Смерть имеет свой особый запах. Он появляется почти сразу же после кончины. Пока я обогревался у костра и разговаривал с аскари, ветер посвежел и изменил свое направление. Он донес до моих ноздрей свидетельство о том, что неподалеку лежит мертвый человек, вероятно, в какой-то из палаток.
– - Бред какой-то, -- с отвращением сказал Смит. Годенский нервически рассмеялся.
– - Он небось про себя думает, что мы тоже сумасшедшие, если поверим такому рассказу.
– - Я думаю, он как раз тот, кто нам нужен, -- сказал Трент.
– - Маньяк вовсе не обязан иметь мотивы для убийства.
– - М-р Трент прав, -- согласился Голт.
– - Давайте-ка лучше свяжем его и доставим в Бангали.
Никто из этих людей Тарзана не знал. Никто из них не смог истолковать то странное выражение, которое вдруг появилось в его серых глазах. Голт двинулся к нему, Тарзан попятился. Тогда Трент выхватил револьвер и наставил на Тарзана.
– - Одно неосторожное движение, и я тебя застрелю, -- произнес Трент.
Может, намерения Трента и были самыми благими, но тактику он выбрал неверную. Помимо прочего, он сделал две роковые ошибки. Он стоял слишком близко от Тарзана и не выстрелил сразу же после того, как выхватил оружие.
Тарзан выбросил руку вперед и перехватил его запястье. Трент нажал на курок, но пуля всего лишь вонзилась в землю. Человек-обезьяна стиснул его запястье посильнее, и Трент, вскрикнув от боли, выронил оружие. Все это произошло мгновенно, и Тарзан попятился от людей, загораживаясь Трентом, словно щитом.
Люди не смели стрелять, опасаясь попасть в Трента. Голт и Рамсгейт ринулись вперед. Тарзан, держа одной рукой Трента, другой вытащил свой охотничий нож.
– - Ни с места, -- сказал он, -- иначе убью. Он произнес эти слова тихим ровным голосом, в котором однако ощущались острые металлические нотки. Голт и Рамсгейт остановились, и тогда Тарзан начал отступать в сторону леса, спускавшегося к границе лагеря.
– - Что же вы стоите, как истуканы?
– - выкрикнул Трент.
– - Неужели вы позволите этому маньяку утащить меня в лес и зарезать?
– - Что же нам делать?
– - вскричал Романов, не обращаясь ни к кому конкретно.
– - Мы ничего не можем предпринять, -- сказал Рамсгейт.
– - Если мы попытаемся его схватить, он наверняка убьет Трента. Если мы этого не сделаем, может, он и отпустит его.
– - Я думаю, мы должны задержать его, -- высказал предположение
Голт, но добровольцев не нашлось, и в следующий миг Тарзан исчез в лесу, волоча с собой Трента...В то утро отряду не удалось выступить в путь рано, и задолго до того, как люди двинулись в поход, из леса вышел Трент и вернулся к своим. Он весь дрожал от испуга.
– - Дайте-ка мне глоток бренди, Джон, -- обратился он к Рамсгейту.
– Боюсь, что демон сломал мне запястье. Боже, я совсем расклеился. Это не человек. Он обращался со мной так, словно я ребенок. Когда же убедился, что погони за ним нет, отпустил меня. И затем залез на дерево, словно мартышка, и скрылся по деревьям. Говорю вам, это сверхъестественно.
– - Он ничего с вами не сделал после того, как уволок из лагеря?
– поинтересовался Рамсгейт.
– - Нет. Просто тащил за собой. Ни словечка не сказал, ни полсловечка. Такое ощущение, будто... будто тебя волочит лев.
– - Хочется верить, что больше мы его не увидим, -- с надеждой в голосе промолвил Рамсгейт.
– - Да уж, сомневаться не приходится, -- отозвался Трент.
– - Наверняка он и убил беднягу Бертона и теперь смылся.
Отряд медленно тронулся в путь, унося с собой тело Бертона на наспех сколоченных носилках. Четверо носильщиков с убитым замыкали шествие, а Барбара шла в голове колонны, рядом со своим братом, чтобы не видеть этого скорбного зрелища.
До Бангали они в тот день не добрались, и пришлось снова разбить лагерь. Все пребывали в унынии. Среди туземцев не слышалось ни смеха, ни пения; и сразу после ужина все разошлись по палаткам спать.
Около полуночи лагерь проснулся от дикого крика и выстрела. Из палатки выбежал Смит, деливший ее с Питерсом. Рамсгейт вскочил с койки и выбежал наружу в одной пижаме, едва не сбив с ног Смита.
– - В чем дело, приятель? Ради Бога, что произошло?
– - Этот сумасшедший гигант, -- закричал Смит.
– - Он опять был здесь. На сей раз он убил беднягу Питерсона. Я выстрелил в него. Думаю, ранил, но точно не знаю. Не уверен.
– - Куда он пошел?
– - коротко спросил Рамсгейт.
– - Вон туда, в джунгли.
– - И запыхавшийся Смит указал направление рукой.
Рамсгейт покачал головой.
– - Погоня бессмысленна, -- сказал он.
– - Нам его ни за что не найти.
Они прошли в палатку Питерсона и обнаружили его лежащим на койке. В сердце его торчала рукоятка ножа. Спать той ночью в лагере больше не ложились. Караул несли и белые, и аскари.
VII
РАЗВЯЗКА
В Бангали Тарзан сидел в бунгало полковника Джеральда Джайлз-Бертона.
– - Потрясение от вашего известия не столь велико, как могло быть, -произнес полковник Бертон.
– - Я уже давно потерял надежду увидеть моего мальчика живым. И все же знать, что он был все это время жив и почти рядом -- вот что трудно вынести. Они кого-нибудь заподозрили в убийстве?
– - Они все уверены, что это сделал я.
– - Нонсенс, -- сказал Бертон.
– - В отряде он имел стычки с тремя людьми. И все они угрожали ему расправой. Но, судя по тому, что я слышал, все эти угрозы произносились в запальчивости и, вероятно, ничего не стоили. Из них только у одного имелась достаточная причина для убийства.
– - У кого?
– - спросил Бертон.
– - У человека по имени Трент, который влюблен в леди Барбару. Это -единственный реальный мотив, насколько мне известно.