Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цикл романов "Все секреты мира"
Шрифт:

«Пистолет!» – завопил кто-то.

Секундная пауза, и возле ворот началась суматоха. Испуганно замельтешили люди, а два стоящих на воротах бифитера бросили свой пост и устремились к месту происшествия.

Дениз нырнула влево, на газон у дорожки.

Антрим повел стволом в ее сторону, и сухо щелкнул выстрел.

Поднялся гвалт, как в курятнике. Бифитеры увязли в ополоумевшей толпе. Антрим обернулся и, увидев, махнул ему: уходим. Пистолет он сунул в карман брюк. Все произошло в считаные секунды, из которых ближайшие обещали быть критическими. А потому Антрим приказал себе

успокоиться, смешаться с толпой, а хаос использовать для своей выгоды.

С нежной властностью он сжал Гэри запястье.

– Тихо, без суеты. Идем не оборачиваясь. Неторопливо, не привлекая внимания.

Гэри кивнул, и они вдвоем повернули направо к Темзе и по бетонной дорожке двинулись прочь от Тауэра. Сзади царила сутолока, громко гудел улей из голосов. Скопище возбужденных людей действовало подобно защитному валу, оберегая их с фланга.

Сердце у Гэри учащенно билось.

Они добрались до людной соседней улицы, где Антрим остановил такси, заскочили внутрь, и машина тронулась.

– До ближайшего метро, – постучав таксисту в окошечко, распорядился Антрим. – Тут буквально два-три квартала.

На метро до склада добраться быстрее и проще всего.

– Да-а, – облегченно переводя дух, Антрим похлопал Гэри по плечу. – А ты храбрец.

– Так ведь вам нужна была помощь. И еще та женщина шла за вами сзади…

– Откуда ты ее знаешь?

– Я потом зашел в Сокровищницу и увидел, как вы с нею разговариваете.

Вот как… Сколько еще он, интересно, видел и слышал? А впрочем, немного. Во время их разговора с Дениз поблизости никого не было. Гэри он там даже не заметил, хотя чутко поглядывал по сторонам.

А, ладно.

– Надо же, – он стиснул Гэри за плечи, – как ты шкуру мне спас…

Мальчик улыбнулся.

– Так ведь и вы бы для меня так же поступили.

51

Кэтлин, нагнувшись, подобралась к двери, которая открывалась из зрительской кабины на теннисный корт. Приходилось смотреть не только на то, что происходит впереди, но и оглядываться назад. Та пара в комнате отдыха очнется не скоро. Да и без доктора им теперь не обойтись. Нервы щекотал знакомый прилив адреналина, эдакая приятная подкачка бодрости. Во всяком случае, так толковал ее ощущения психотерапевт, а она ему не возражала. Сейчас этот прилив помогал соображать, принимая решения, от которых могла зависеть ее жизнь.

Вообще, ей это нравилось.

Рассчитывать на себя.

***

Положение Коттона Малоуна было незавидное. Томас Мэтьюз загнал его в угол. И хотя при Малоуне имелось оружие, толку от него сейчас было мало.

– Что теперь? – спросил он, не сводя глаз с пары вооруженных людей, стоящих в десятке метров.

Мэтьюз стоял слева, между Малоуном и тем местом, где сейчас пряталась Кэтлин.

– Судя по раскладу, – сказал он, – двое из вас будут застрелены, а третий уйдет.

Старик был прав. Рассчитывать приходилось в лучшем случае на то, чтобы снять хотя бы одного.

– А что вообще все это дает? – спросил Малоун, по-прежнему

глядя на свою проблему.

– Ничего личного, Коттон. Только бизнес. Вы это, безусловно, понимаете.

– Меня заботит только то, чтобы был в порядке мой мальчик. Все остальное – это уже ваша головная боль, а не моя.

– Вы в курсе, что Блейк Антрим сделал тест на ДНК себе и своему сыну?

Эти слова в буквальном смысле шокировали Коттона.

– Что вы такое несете? – повернулся он лицом к Мэтьюзу.

– Мне, кстати, и результат известен.

Это что, сон или явь?

– Как я вам уже сказал, Антрим специально привлек вас к делу с Иэном Данном. Вас с сыном он думал заполучить в Лондоне. Ну а здесь он вас разлучил: вас направил искать Данна, а сам остался опекать вашего сына.

– Он отыскал Гэри после того, как его схватили.

– Коттон, эти люди, которые напали на вас и отняли вашего сына, работают на Антрима. Все это сплошная инсценировка.

– Но зачем?

– Тест на ДНК показал, что Антрим – родной отец Гэри.

– У меня нет времени на эту вашу ахинею.

– Заверяю вас, Коттон, что говорю правду.

И это действительно походило на правду.

– До недавних пор, – сказал Мэтьюз, – я не вникал в вашу личную ситуацию. Ваш сын биологически вашим не является. Факт, который вам самому стал известен всего пару месяцев назад.

– Как вы вообще могли об этом узнать?

– Антрим несколько месяцев следил за вашей бывшей женой. Ну а мы прослушивали его разговоры с человеком в Джорджии, которого он нанял для слежки.

– Но зачем ему это?

– Похоже, ваша бывшая жена испытывает к нему антипатию. Она отказала ему в контакте с мальчиком. Так что он, по всей видимости, решил создать себе возможность для встречи с ним.

Прямо обухом по голове.

Здесь находится родной отец Гэри?

– Мальчик об этом знает? – спросил Коттон.

– Боюсь, что да, – кивнул Мэтьюз.

– Мне надо идти.

– Этого я допустить не могу.

***

Кэтлин слушала разговор. Теперь понятно: между Блейком Антримом и сыном Малоуна существовала биологическая связь.

Зная Антрима, она не удивлялась. Он заделался отцом? А мать ребенка его ненавидит? Наверное, потому, что в какой-то момент он ее тоже избил так, что мало не показалось…

Те двое со стволами по-прежнему держали Малоуна на прицеле.

Ладно, была не была. Попробуем уравнять шансы. Кэтлин рванулась из темной зрительской кабины, в момент рывка сняв одного из караульщиков выстрелом в бедро.

Второй отреагировал на атаку немедленно и повел стволом в ее сторону.

Малоун повернул голову на выстрел и увидел, как на корт выскочила Кэтлин Ричардс. Она успела подстрелить одного, а второй сейчас брал ее на мушку. Коттон последовал ее примеру и свалил того выстрелом в бедро. Ричардс бросилась к упавшим и забрала пистолеты, которые они выронили. Оба судорожно извивались от боли; из ран, пятная корт, хлестала кровь.

– Мы уходим, – сказал Малоун Мэтьюзу.

– Напрасно.

Коттон подошел к старому разведчику.

Поделиться с друзьями: