Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лео бросил взгляд на бумаги.

— Ну и что?

— По-моему тот, кто побывал в этой комнате, пытался найти записи, касающиеся продажи поддельной копии журнала Частина, которые мог сделать Вилкес.

— Вы хотите сказать, что человек, заказавший поддельный журнал, вернулся, потому что выяснил, что Вилкес мог сделать какие-то записи о сделке, которые могут его изобличить?

— Это один из нескольких вариантов. — Ник подумал о запонке в его кармане. — Деньги, как и кровь, оставляют пятна, и отмыть их трудно.

Лео искоса взглянул на него:

— Звучит

так, будто вы знаете, о чём говорите.

— Любому, кто управляет большим бизнесом, приходится об этом знать. Денежный след может быть опасным. — Ник внезапно почувствовал злость на самого себя. — Я должен был догадаться, что этот элемент схемы более очевиден. А вместо этого я сконцентрировался на других факторах.

— Думаете, парень, который это сделал, нашел то, что искал?

Ник оглядел комнату. Его внимание привлекла сломанная лампа.

— Я не знаю. Но ясно, что он был в ярости, когда сделал это.

— С чего вы так решили?

Ник указал на разбитую вдребезги лампу:

— Она не упала случайно. Ее швырнули об стену.

— Кто бы ни разнес здесь все, он был действительно взбешен, а?

— Да.

— Возможно, что он также был напуган, — предположил Лео. — Может быть он, как и Вилкес, догадался, что вы наведаетесь сюда.

* * *

Цинния держала телефонную трубку в одной руке, а другой обмахивалась последним номером «Архитектурной Синергии», пока Вильгельмина продолжала свою тираду.

— Вся семья в ужасе — голос Вильгелмины повысился до пронзительного. — В полном ужасе. Как ты можешь так нас позорить? Что подумает этот милый Дункан Латтрелл, когда увидит ту ужасную фотографию в дешевой бульварной газете?

— Ты будешь рада узнать, тетя Вилли, что Дункан звонил час назад. Мы приятно побеседовали.

— Слава Богу. Такой милый мужчина. Как же ты объяснила эту отвратительную фотографию?

Дункан был добрым, понимающим и полон сочувствия. Он, однако, попытался тактично предупредить, что с ее стороны глупо рисковать репутацией с таким человеком, как Ник Частин. Цинния едва справилась с желанием сказать ему, чтобы занимался своими делами. Она знала, что Дункан желал ей только добра.

— Я сказала ему то же, что и тебе. Мистер Частин нанял меня, чтобы возродить интерьеры его новой собственности. Он показывал мне дом.

— Это не его собственность. Это старое имение Гарретов.

Цинния улыбнулась:

— Лучше начинай называть его новым имением Частинов.

— Ерунда, — Вильгельмина фыркнула. — Это подразумевало бы, что он принадлежит к законной ветви семьи Частинов, что, конечно же, не так.

— Кто-нибудь говорил тебе, что ты сноб, тетя Вилли?

— В семье хоть кто-то должен поддерживать традиции.

— Я знаю, это нелегкая работа, но кто-то должен ее делать. К сожалению, я должна бежать. У меня через несколько минут назначена встреча. До свидания, тетя Вилли.

— Я еще не закончила!..

Цинния сделала вид, что не услышала протестующий вскрик Вильгельмины. Она аккуратно повесила телефонную трубку. Вздохнув с облегчением, она отбросила журнал и откинулась

на спинку стула, мрачно уставившись на тяжелое стеклянное пресс-папье, лежащее поверх стопки эскизов. Эскизы были сделаны для нового клиента, который позвонил несколько минут назад, чтобы отказаться от ее услуг. Его отпугнула фотография в «Синсейшн».

Бизнес быстро приходил в упадок. Она задалась вопросом, не принять ли ей предложение Ника о настоящей работе. Она нуждалась в деньгах, да и дизайнер в ней был взволнован перспективой переделывания классических интерьеров нового имения Частина. Но та ее часть, которая влюбилась в Ника, не могла смириться с тем фактом, что другая женщина поселится в доме после того, как она закончит свою работу. Лучше не вкладывать сердце и душу в этот проект, решила она. И без того все было достаточно рискованно.

Повинуясь импульсу, она потянулась к телефону и набрала его личный номер. Ответил Физер.

— Да?

— С вами так приятно общаться по телефону, мистер Физер. Вы такой сердечный и приветливый. Мистер Частин еще не вернулся?

— Он только что вошел в здание вместе с вашим братом.

— Лео? — Цинния была так удивлена, что едва не выронила трубку. — Что он там делает?

— Откуда мне, черт возьми, знать?

— Позовите его к телефону, Физер, пожалуйста.

— Мистера Частина или вашего брата?

— Моего брата, — отрывисто бросила Цинния.

Наступила короткая пауза, затем Лео взял трубку. Его голос звучал возбужденно:

— Эй, Цин, ты никогда не догадаешься, где мы с Ником побывали перед тем, как ты позвонила.

— Что происходит, Лео?

— Мы были в доме изготовителя фальшивок.

Цинния почувствовала, как отвисает ее челюсть:

— Того самого, который подделал журнал Частина?

— Правильно. Альфреда Вилкеса. Нику его имя сообщил некий Стоунбрейкер, и мы поехали туда. В доме все было перевернуто верх дном. Вилкес исчез, но Ник думает, что кто-то обыскал его квартиру в поисках неких финансовых документов, которые могут выдать его связь с подделкой.

Цинния сильно сжала рукой трубку:

— Позволь мне уточнить. Вы двое вместе пошли к человеку, подозреваемому в изготовлении фальшивок?

— Да.

— Не потрудившись известить меня о своих планах?

Последовала короткая пауза, затем Лео пустился в объяснения:

— Все случилось так быстро. Ник сказал, что нельзя терять время. Это действительно было фантастически, Цин. У этого типа была устроена секретная дверь в охладителе. — Он вдруг оборвал себя. — Приготовься, Ник хочет поговорить с тобой.

— Прекрасно, — сказала Цинния сквозь стиснутые зубы. — У меня тоже есть что ему сказать.

— Привет, Цинния. — Голос Ника был как всегда спокойным и уравновешенным, будто и не было прошлой ночи.

— Как ты посмел пойти в дом этого типа без меня?! — Ее грудь напряглась от гнева. — Мы ведь партнеры. Это означает, что мы советуемся друг с другом перед тем, как что-либо предпринять. Или мы сотрудничаем в этом деле, или ты можешь ставить крест на всем плане.

— Успокойся, Цинния.

Поделиться с друзьями: