Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Алло? Это я… У нас небольшая проблема… Нет, ФБР… Да, тут местный агент… Жду. Две минуты, – сказал он, непонятно к кому обращаясь.

Алекс тоже решил вызывать подкрепление. Хотелось посмотреть на физиономию этого подозрительного полковника, когда сюда ворвется спецназ ФБР во главе с черными гигантами Риддиком и Майком.

Но не успел Алекс нажать кнопку вызова, как телефон зазвонил сам. К его удивлению, на экране высветился номер шефа.

– Алло? Это Алекс, я в морге…

– Немедленно уходи оттуда! – приказал Андерсон.

– Здесь люди…

Я знаю.

– Но я хотел бы…

– Ты что, не понял?! Выполняйте приказ, агент!

В трубке раздались гудки.

Полковник с насмешкой смотрел на растерянного Алекса. Тот вложил пистолет обратно в кобуру и махнул Анджею:

– Пошли!

На полковника при этом он старался не смотреть, чувствуя, как лицо заливает краска стыда. Они вышли на улицу.

– Шеф звонил? – спросил Анджей.

Алекс молча кивнул. Дальше им оставалось только наблюдать, как «санитары» выносят тело Бесника из морга и кладут в черный микроавтобус. Вся команда Марка Рота погрузилась туда же. Через минуту они исчезли, словно их и не было.

– Этот полковник знал, кто ты, – заметил Анджей.

– Почему ты так решил?

– Ты не обратил внимания на его слова? – Анджей сплюнул. – Он сказал тебе: Начальству объясните, что мы берем дело под свой контроль.А ведь ты в тот момент еще не представился.

Глава 2

Эксперименты обычных американцев

– Кажется, мы только сегодня утром говорили на тему самодеятельности, – с нажимом проговорил Андерсон. – Или нет?

– Да, сэр, – кивнул Алекс. – Но дело не совсем обычное…

Андерсон замахал пухлыми ладонями, призывая его к молчанию, и в свою очередь спросил:

– Твой Бесник связан с сектой?

– Нет, – вынужден был признать Алекс. – Секта здесь вообще ни при чем.

– Так в чем же дело? А-а, новая гениальная версия?

Алекс промолчал.

– Объясни, как ты там вообще оказался?

Пришлось рассказать все еще раз с самого начала. Андерсон задумчиво выслушал его и устало вздохнул:

– Я не знаю, что там полицейские напутали с отпечатками этого маньяка, но я не хочу больше слышать ни о каких зомби, восставших из могилы. Пускай полиция с этим разбирается.

– Но я нашел…

– Также я не хочу слышать о твоих частных расследованиях.

Андерсон склонился над бумагами, давая понять, что аудиенция окончена. Но Алекс не сдвинулся с места.

– Кто забрал Бесника?

– Неважно, – отрезал шеф, не поднимая головы. Так как Алекс продолжал стоять, он вздохнув, добавил: – Знаешь, откуда мне звонили? Из Вашингтона. Сказали, что дело с Бесником касается национальной безопасности.

– Извините, сэр, – возразил Алекс, – но разве ФБР не занимается именно этим?

Этимделом занимаются ребята из Лэнгли.

– ЦРУ?!

– Не кричи, – поморщился Андерсон.

– Так значит, никакое это было не Агентство национальной безопасности. Начальник их группы показал мне липовые документы, – нахмурившись,

произнес Алекс.

– Они часто работают под прикрытием.

– Хорошо, но зачем разведке этот убийца? Тем более – его труп?

– Не знаю, – отрезал Андерсон. – И не хочу знать. Для меня главное, что все согласовано на самом высоком уровне. Меня попросили держаться от этого дела подальше. Если делом занимаются военные, значит, тут попахивает дерьмом. Понимаешь, о чем я?

Дверь в кабинет неожиданно распахнулась. Входить к начальству подобным образом мог только один человек в управлении.

– Миллер, – скривился шеф, – когда ты научишься стучать?

Старик выглядел неважно: растрепаны были не только редкие седые волосы, но и его знаменитые брови. Пальто нараспашку, под ним несвежая расстегнутая рубашка, глаза блестят нездоровым блеском.

– Что случилось?

– Нашли Роберта.

Всем сразу стало понятно, что речь идет о пропавшем сыне сенатора. Алекс вспомнил фото мальчишки в свитере, с нарисованными на нем рождественскими оленями. Андерсон с надеждой приподнялся из-за стола. Алекс затаил дыхание в дурном предчувствии.

– Он жив?

Миллер отрицательно покачал головой. Андерсон опустился обратно на стул. Вид у него был потерянный, казалось, из него выкачали весь воздух.

– Что с ним случилось? – спросил Алекс.

Миллер нервно дернул уголком рта и бросил:

– По дороге расскажу.

Район был дорогой и выглядел соответственно: красивые двухэтажные дома из красного кирпича, бассейны, фигурно подстриженные деревья и кусты, дорогие машины на подъездных дорожках. Жилища докторов, юристов и менеджеров ведущих компаний.

Но сегодня вечером местная картина всеобщего достатка была нарушена множеством полицейских машин и тремя десятками полицейских, которые угрюмо, но сноровисто работали в свете установленных прожекторов и тревожно мигающих красных ламп. Растянутые между деревьями желтые ленты обозначали территорию места жуткого преступления. К сожалению, отгородить людей подобным образом от ужасов современного мира полиция была не в состоянии.

Пока фургон ФБР доехал до места, Миллер успел поведать Алексу о преступлении, безумие которого просто не укладывалось в голове нормального человека. И к «Просветленным детям Бога», так же, как и к ЦРУ, оно не имело никакого отношения.

Сорокалетний Стив Брикмен, адвокат одной из самых престижных юридических фирм, похитил сына сенатора прямо возле больницы, заманив его в свою машину и усыпив хлороформом, которым пропитал полотенце. Убедившись, что его никто не увидел, он привез несчастного дауна домой. Жена Брикмена в это время была в Бостоне у своей матери. Вместе с двумя дочками.

Закрывшись в подвале, примерный муж и семьянин связал жертву, заклеил ей рот пластырем и уселся на стул ждать, пока действие снотворного ослабнет. Наконец парень задергался. Что происходило в голове несчастного ребенка, каким, по сути, являлся больной, оставалось только догадываться.

Поделиться с друзьями: