Cлово президента
Шрифт:
– Вы совершили отличный маневр, Хэмм, – признался полковник бригады национальных гвардейцев Каролины, доставая из кармана сигару и вручая ее командиру «красных». – Но мы непременно побьем вас завтра.
При обычных обстоятельствах Хэмм просто улыбнулся бы и насмешливо сказал: «А как же, непременно побьете». Но этот сукин сын действительно мог сделать, что обещал, и таким образом лишить чувства удовлетворения жизнь Хэмма. Полковник 11-го мотомеханизированного полка был обязан придумать способ, как нарушить эффективность системы связи между экипажами боевых машин. Он постоянно думал об этом и уже не раз за кружкой пива обсуждал проблему с начальником своего оперативного отдела. Но пока они не смогли ничего придумать и всего лишь
– Для национальных гвардейцев вы здорово сражаетесь, – был вынужден признать Хэмм. Еще никогда ему не приходилось так отзываться о частях Национальной гвардии. Да и вообще он редко признавал высокую боевую подготовку противника. Если бы не одна допущенная ошибка, план бригады «синих» был блестящим.
– Спасибо за эту похвалу, полковник. Вас действительно застигло врасплох, что мои парни владеют системой связи, а?
– Пожалуй.
– Парням это так понравилось, что многие приходили в свободное время и часами просиживали на тренажерах. Знаете, меня удивило, что вы все равно сумели победить нас.
– Вы слишком близко подтянули резервные подразделения, – заметил Хэмм. – Вам казалось, что вы застали нас врасплох, и решили развить успех. А я успел нанести ответный контратакующий удар. – Это не было каким-то откровением. Старший контролер-наблюдатель ясно дал понять опешившему командиру танковой бригады, в чем заключалась его ошибка.
– Постараюсь запомнить и впредь не повторить такого промаха. Вы слышали новости?
– Да. Какая подлость! – проворчал Хэмм.
– Напасть на маленьких детей. Интересно, награждают ли агентов Секретной службы за проявленное мужество?
– Думаю, да. Во всяком случае они совершили подвиг, защищая детей. – На том обсуждение этой темы закончилось. Пять агентов Секретной службы выполнили свой долг и погибли во время перестрелки. Должно быть, они допустили ошибки, но иногда просто не остается выбора. Это известно всем солдатам.
– Да благославит Господь их храбрые души. – Полковник повторил слова Роберта Эдуарда Ли, и его голос пробудил у Хэмма давно забытые воспоминания.
– Что у вас за солдаты в бригаде? Вот вы, полковник Эддингтон, вы ведь не должны… Я хочу сказать, какова ваша настоящая профессия? – Хэмм задал этот вопрос, потому что полковнику было за пятьдесят, слишком много для командира бригады, даже в Национальной гвардии.
– Я профессор военной истории в университете Северной Каролины. Вы спрашиваете о моих солдатах? Бригада должна была влиться в 24-ю механизированную дивизию в 1991 году, мы прибыли сюда, в Форт-Ирвин, для совершенствования боевой подготовки и потерпели сокрушительное поражение. Даже не успели как следует развернуться. Я был тогда заместителем командира батальона, Хэмм. Но мы хотели восстановить нашу былую славу. Полк получил знамена во время революции, и поражение ущемило нашу гордость. Мы ждали нашей очереди, чтобы вернуться сюда почти через десять лет, молодой человек, и применение системы связи между экипажами танков предоставило нам благоприятную возможность. – Полковник был высоким худощавым мужчиной и смотрел на кадрового офицера сверху вниз. – Мы собираемся воспользоваться этой возможностью, сынок. Я хорошо знаком с военной теорией. Более тридцати лет я занимался ею и преподавал ее своим студентам, так что мои парни не намерены лечь кверху лапками и сдаться, слышите? – Николае Эддингтон волновался и потому говорил с акцентом жителя южных штатов.
– Особенно перед янки?
– Совершенно верно! – Оба рассмеялись. Ник Эддингтон был преподавателем и потому имел склонность говорить без подготовки, с драматическим артистизмом. Затем его голос смягчился:
– Знаете, если бы у нас не было
этой связи, вы уничтожили бы нас…– Значит, высокие технологии приносят свою пользу?
– Да, благодаря этому мы почти ни в чем не уступаем вам, хотя ваши парни превосходят нас в боевой подготовке. Все знают это, – признался Эддингтон, сделав, таким образом, великодушный шаг к примирению.
– Принимая во внимание, что мы проводим весь день, занимаясь учениями, у нас не остается времени зайти в офицерский клуб, чтобы выпить пива. Вы позволите предложить мне угостить вас у себя дома, сэр?
– Только покажите дорогу, полковник Хэмм.
– Какова ваша специализация, профессор? – спросил командир Шестого полка «Черной кавалерии», направляясь к своей машине.
– Темой моей диссертации было оперативное искусство Нейтана Бедфорда Форреста.
– Вот как? Я всегда восхищался Бафордом.
– У него была всего пара дней, но это были блестящие дни. Он помог Линкольну одержать победу при Геттисберге.
– Его солдаты пользовались карабинами Спенсера, что давало им немалое техническое преимущество, – заметил Хэмм. – Это обстоятельство часто упускают из виду.
– Действительно, он выбрал удачную позицию, а карабины Спенсера тоже способствовали его успеху, но главным было то, что Бафорд четко следовал разработанному плану, – ответил Эддингтон.
– В отличие от Стюарта. Джебу определенно не повезло в этот день. – Хэмм открыл дверцу машины для своего коллеги. Пройдет несколько часов, прежде чем они приступят к подготовке следующего этапа учений, а Хэмм все свободное время посвящал изучению военной истории, особенно роли в ней кавалерии. Им предстоял интересный завтрак: пиво с яичницей и обсуждение истории Гражданской войны.
Они встретились недалеко от детского сада, на автомобильной стоянке магазина «7-одиннадцать», продавцы которого этим утром сбились с ног, торгуя пончиками и кофе.
– Привет, Джон, – поздоровался Хольцман, глядя на место вчерашнего нападения террористов на противоположной стороне улицы.
– Доброе утро, Боб, – отозвался Пламер. Повсюду стояли телевизионные камеры – операторы спешили запечатлеть для истории сцену террористического акта.
– Ты что-то рано встал для субботы – я имею в виду рано для сотрудника телевизионной компании, – с дружеской улыбкой заметил репортер «Вашингтон пост». – Что ты думаешь о случившемся?
– Это ужасно. – У самого Пламера было уже несколько внуков. – Похожее преступление случилось в Маалоте, в Израиле. Когда? Году в 1975, что-то вроде этого. – Террористические акты невольно сливались в памяти, настолько они походили друг на друга.
Хольцман тоже не был уверен, когда террористы напали на детей в Маалоте.
– Да, примерно, – заметил он. – У меня в редакции занимаются проверкой этого.
– Террористические акты всегда хороши для новостей, но, видит Бог, было бы куда лучше обойтись без них.
Сцена преступления практически опустела. Тела убитых увезли. Вскрытие трупов уже, наверно, закончилось, подумали репортеры. Но все остальное осталось нетронутым, или почти нетронутым. Автомобили стояли на прежнем месте, и на глазах репортеров специалисты по баллистике протягивали бечевки, чтобы имитировать выстрелы по манекенам, которые принесли из соседнего универмага, стараясь воссоздать каждую деталь случившегося. Чернокожий парень в куртке с надписью «Секретная служба» на спине был Норманом Джефферсом, одним из тех, кто отличился накануне. Теперь он показывал, как вышел из дома, расположенного напротив детского сада. Внутри помещения «Гигантских шагов» находился инспектор Патрик О'Дей. Другие агенты имитировали передвижения террористов. Один из них лежал у входа в детский сад, держа в руках красный пластиковый пистолет и прицеливаясь в «террористов». При расследовании уголовных преступлений генеральные репетиции всегда проводились после самого спектакля.