Цвет надежды
Шрифт:
От этих легкомысленных слов Гермиона забыла, как дышать. Блез же восприняла сказанное буквально и пошла через комнату. До шкафа три шага, два… один…
Ее ухоженная ручка начинает открывать дверь. Гермиона видит даже дурацкий рисунок на ее ногтях — играющие дракончики. Чтобы оттянуть момент, когда придется смотреть в эти жестокие зеленые глаза, Гермиона крепко зажмурилась. Ну вот и все. Что она теперь сможет объяснить этой фурии? О покладистом характере Блез Забини ходили легенды, которые пересказывались исключительно шепотом, с указанием на следы ее общения с не угодившими субъектами. Конец!
Вернул ее к действительности насмешливый
— Блез, золотко, прежде чем тебя засыплет содержимым моего гардероба, вникни в то, что я сказал: Грейнджер в моем шкафу.
Приоткрыв один глаз, Гермиона увидела, что Блез Забини стоит к ней спиной, глядя в смеющиеся глаза Малфоя. Ее ладонь по-прежнему лежит на ручке двери, наполовину открытой.
Блез звонко рассмеялась.
— Прости, я не подумала об абсурдности этой мысли.
— Иди сюда, — прошептал Драко.
Блез выпустила дверцу шкафа и, увлекаемая движением Малфоя, прижалась к юноше. Гермиона смотрела на его руки, умело гладившие спину Блез в десяти сантиметрах от ее глаз. Его золотистый загар потрясающе смотрелся на фоне белой рубашки Блез. Каждое движение его пальцев заставляло Забини выгибать спину. Гермиона нервно сглотнула и с трудом оторвала взгляд от этой картины. Подняв глаза, она встретила два темно-серых омута. Как можно так нежно целовать одну девушку и с такой ненавистью смотреть на другую? И все это одновременно.
«У него глаза цвета пасмурного неба», — невпопад подумалось Гермионе.
Малфой, не прекращая поцелуя, сделал резкое движение вокруг своей оси, увлекая Блез, и сильно впечатался спиной в дверцу шкафа, заставив ту захлопнуться.
— Ох! Ты не ушибся? — выдохнула Блез.
— Нет, все в порядке… — ответный шепот.
Теперь Гермиона ничего не могла видеть: все заслонила спина Малфоя. Зато ей было прекрасно слышно. Неровное дыхание, сбивчивый шепот. Ужас! Гермиона всеми силами старалась не прислушиваться. Но следующие слова Блез чуть не заставили ее бухнуться в обморок.
— Мне повезло! — прошептала та. — Кто еще сможет похвастаться таким страстным и умелым мужем?
Мужем? Не может быть.
— Блез, — услышала Гермиона голос Малфоя, — давай до Рождества повременим с объявлением о помолвке. Потом все равно все узнают. После того, что приготовил мой отец…
В его голосе почему-то не было радости.
— Хочешь насладиться холостыми деньками? О’кей, Драко Малфой, до нашей помолвки можешь делать что хочешь, даже спать с кем хочешь. Но после Рождества…
Малфой, по всей видимости, остановил поток ее слов поцелуем. Странно, Гермионе послышалась обида в голосе Блез. Что здесь происходит? Ну не могут же их насильно тащить в такое предприятие, как брак. А если так, то почему Забини этому рада, Малфой же не прыгает от восторга? Они красивая пара, а серьезно он, вроде бы, ни с кем не встречался. Он менял девушек со скоростью света. Не то чтобы Гермиону это интересовало, но она всегда исподтишка наблюдала за ним. Ведь он — враг, а слабости врага нужно знать.
— Ты выглядишь усталым, хочешь, чтобы я ушла?
— Нет, жутко хочу, чтоб ты осталась, но у меня правда сегодня еще куча дел.
— Ты сегодня вернулся?
— Да, с час назад.
— Не знаешь, зачем они тебя вызвали?
— Они?
— Да, Темный Лорд тоже здесь. И Нарцисса приехала.
— Нарцисса здесь?! Черт!
— Драко, все будет хорошо.
— Да уж, зная моего отца… Да еще с такой компанией, как Темный Лорд.
— Ш-ш-ш. Не говори так. Ты просто устал и
поэтому расстроился на ровном месте. Ничего же плохого пока не случилось. И вообще, ты же у нас ничего не боишься. Так?— Иногда боюсь, — нервный выдох.
— Хочешь, я попытаюсь что-нибудь разузнать? — сказала Блез с тревогой.
— Да. Хотя нет — не хватало тебе еще в это впутываться.
В комнате повисла напряженная тишина. Тревога слизеринцев была почти осязаемой, и Гермионе стало совсем тоскливо. Если уж они чего-то страшатся в знакомом с детства доме, то что уж говорить о ней? О бедном Гарри, вообще, было страшно подумать.
— Тогда я пойду? — неуверенно проговорила Блез, разорвав эту давящую тишину.
— Я провожу, — рассеянно откликнулся Малфой.
— Не стоит. Находясь здесь, ты можешь оттянуть неизбежное, — с усмешкой.
— Если бы я мог избежать неизбежное, — ответная усмешка Малфоя получилась невеселой.
— Звучит, как выражение софиста, не находишь?
Звук легкого поцелуя и закрывающейся двери. И тишина. Гермиона подумала, что про нее просто забыли. Или Драко ушел с Блез. И в этот миг дверца шкафа распахнулась, и Драко Малфой, который успел застегнуть рубашку (хвала Мерлину — очень отвлекала!), отчеканил тоном, от которого должна была замерзнуть вода в графине, стоявшем, на столе:
— Грейнджер! У тебя пять минут, чтобы объяснить мне, что, черт побери, здесь происходит.
В комнате повисла напряженная тишина.
Глава 4. Шаг
Шагнул, и все, что позади,
Осталось в дымке темно-серой.
Там, за чертой, теперь враги,
Ты выбор свой сегодня сделал.
Пусть не поймет и не простит
Тот друг, что за чертою этой.
Он — враг, он так и не постиг,
Что ты шагнул сюда за Светом.
В комнате повисла напряженная тишина.
А ведь пять минут назад здесь еще жили звуки: потрескивал камин, в закрытые створки огромного окна библиотеки бился дождь, звучал голос отца — тихий, спокойный, равнодушный, как всегда. Что же он говорил? Кажется, что-то важное. Ах, да! После того, как вошла Нарцисса, он по-отечески поцеловал ее в лоб (дурацкий жест!) и сказал:
— Люциус, оставляю вас наедине. Думаю, вам есть что обсудить. Нарцисса, мы с твоим отцом будем в гостиной. В случае слишком ретивого поведения жениха можешь смело звать нас… если захочешь…
А в голосе усмешка. Как можно так просто и бездушно говорить о конце всего? Светловолосый юноша проводил улыбающегося отца усталым взглядом и повернулся к своей… Язык не поворачивался называть ее невестой. Да и до Рождества было еще несколько месяцев. Странно. Куда же делась блистательная Нарцисса? Нет, она была красива, но что-то было не так. Люциус не мог понять что, и это его нервировало.
— Садись, — сказал он девушке.
От звуков его резкого голоса она вздрогнула, но села на краешек кресла, заставив себя улыбнуться. Люциус еще ни разу не видел такой неуверенности на ее лице. Нарцисса Блэк привыкла к восторгам окружающих. Люциус не восторгался, и она, похоже, тоже не понимала, что происходит.