Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Смолы и мускуса, твой аромат, кокос!

И долго! И всегда! И в тяжесть этой гривы

Посеет жемчуга, рубин рука моя,

Чтоб не была глуха ты к моему порыву!

Иль ты – оазис грез! Бутыль, где терпеливо

Воспоминаний хмель глотками выпью я!

25.

Тебя, как небосвод ночной, я обожаю;

Ты – урна горести, молчальница большая,

И тем сильней люблю, чем ты бежишь сильней

И чем насмешливей, краса моих ночей,

Пустоты создаешь, как кажется, такие,

Что

не достать рукам пространства голубые!

На приступ лезу я, в атаку рвусь сильней,

Как на покойника ползущий хор червей;

Неумолимый зверь! Жестокая! Тебя я

За эту холодность сильнее обожаю!

26.

Ты всю вселенную б в свою кровать вместила,

Блудница, и твой дух тоска ожесточила!

Чтоб в странных игрищах зубам работу дать,

По сердцу новому должна ты в день сжирать.

Огонь твоих зрачков – как бы витрины в лавках

Иль в воскресение две плошки на подставках, –

Заемной силою и наглостью живет,

Не зная никогда закон своих красот.

Машина, что слепа и что жестокость множит!

Полезный инструмент, что кровь у мира гложет!

Иль бледность прелестей своих ты никогда

Не видел в зеркалах? Иль ты не знал стыда?

Или величье зла, где всё тебе понятно,

Не заставляло шаг твой ринуться обратно,

Когда природа, чей великий план сокрыт,

Тебя использовав, о подлый зверь, родит,

Царица всех грехов, – вдруг гения тобою?!

Величье грязное! Бесчестье неземное!

27. Sed non satiata [1]

Каштановый, как ночь, причудливый божок,

Что запах мускуса мешает и гаванны!

Изделье дикарей и Фауст ты саванны!

Дочь черной полночи и ведьма смуглых ног!

Ах, навсегда меня не опиум увлек,

А запах уст твоих, где страсть кичится странно;

1

Но не насытившаяся (лат.).

Когда к тебе бредут желаний караваны,

Оазис глаз твоих тоске б дать влагу мог!

О демон без пощад! Ты черными очами,

Как вздохами души, пролей поменьше пламя;

Не Стикс я, чтоб тебя мне девять раз ласкать!

И мужество твое, распутств Мегера, мне ли

До издыхания последнего сломать

И Прозерпиной стать в аду твоей постели?!

28.

Как перламутр, волнист ее одежд покров;

Когда она идет, то пляску видят взоры,

Как пляску длинных змей на острие жезлов,

Когда качают их священные жонглеры.

О, как лазурь пустынь над пасмурью песков,

Навек бесчувственных к людскому огорченью,

Как зыбь протяжная больших морских валов, –

Так равнодушия полны ее движенья.

Чудесен

минерал ее лощеных глаз;

Всё в этом существе – знак тайны необычной:

В ней смешан с ангелом свирепый сфинкс античный,

В ней только золото и сталь, свет и алмаз;

И блещет навсегда, как лишних звезд обличье,

Бесплодной женщины холодное величье.

29. Пляшущая змея <Le serpent qui danse>

О ленивая и дорогая!

Я в красу вашей плоти влюблен,

Когда, звездочку напоминая,

Ваша кожа меняет свой тон!

Ароматом наполнена пьяным

Глубина шевелюры кудрей.

Море с запахом непостоянным,

Где валы то темней, то синей.

Как корабль ранним утром играет,

Когда ветер рассветный дохнет, –

Так душа якоря обрывает,

Грезя, мчит далеко в небосвод!

И в очах твоих нету печали,

Нет ни горечи, ни теплоты.

Две холодных игрушки смешали,

Где железо и злато слиты.

Ритм походки у вас наблюдаю,

Что беспомощна так и мила,

И немедля змею вспоминаю,

Что танцует на грани жезла.

Вы качнули под тяжестью лени

Головою; в ней детскость видна:

В том движении – вялость движений

Мне видна молодого слона.

Вот ваш стан наклоняется длинный,

Как послушный корабль средь морей,

Что плывет и коснется пучины

Наклоненною реей своей.

Как ручей, что растет, набухая

От расплавившихся ледников,

Так вздымается влага, играя

На устах ваших между зубов.

Хмель богемский! Он будет мной выпит!

Как победно и горько питье!

Словно жидкое небо, что сыпет

Блеск созвездия в сердце мое!

30. Падаль <Une charogne>

Запомнили ли вы, что мы видали, крошка,

В час сладкий утренних лучей:

Как падаль гнусная лежала на дорожке,

На ложе жестком из камней.

И ноги в воздухе, где яд и запах потный,

Как женский похотливый пот,

Показывали нам цинично, беззаботно

Гниеньем пахнущий живот.

На падаль солнце луч кидало из лазури,

Чтоб, в срок дожаривши сполна,

Вернуть сторицею торжественной Натуре,

Что сбила в целое она.

И небо остовом гордилось в любованьи,

Как распустившимся цветком;

Воняло так вокруг, что были в состояньи

Вы на траву упасть ничком.

Над вонью падали рой мух, жужжа, кружился,

И, схож с похлебкою густой,

Там легион червей из живота сочился,

Ползя по ветоши живой.

И это всё росло, как волны, поднималось,

Треща в движениях своих;

Поделиться с друзьями: