Цзянь
Шрифт:
– Я слышал о разных необычных способах знакомства, мистер Мэрок, но тот, что выбрали вы, конечно, самый интригующий. Даже если он ни к чему больше не приведет, я вознагражден тем, что узнал эту очаровательную даму.
– Вы не присядете?
Преподобный Чен кивнул. Джейк посмотрел на Блисс. Она тоже кивнула и вышла. Джейк предпочел бы, чтобы она осталась. Но Преподобный Чен этого не поймет. В Азии женщина должна знать свое место. И к бизнесу она никакого отношения не имеет.
Пронзительные глазки Преподобного Чена изучали каждую морщинку на лице Джейка. Как будто он по ним хотел выяснить характер их встречи, как фэншо читает
– Мистер Мэрок, - сказал он, отклонив предложение Джейка выпить, - из-за вас я в свое время потерял много людей, денег и... престижа.
– Отказ выпить с человеком, который тебя пригласил к столу, даже если тебя не томит жажда, означает преднамеренное оскорбление. Этим Преподобный Чен сразу дал понять, что мира между ними быть не может.
– Теперь вы пересекаете залив, чтобы встретиться со мной. Сказать по правде, я представляю, что такого важного мне может сообщить один из чужеземных чертей? Но безрассудной смелости, которой проникнут ваш шаг, я не могу не признать, хотя я и далек от того, чтобы восхищаться им.
Закончив свою речь, он сложил руки на груди. Он был похож на лилипута, напялившего костюм нормального человека.
– Мой визит носит чисто деловой характер, - сказал Джейк.
– Ничего личного. Любые способы хороши, когда в воздухе пахнет барышом. Но Почтенный Чен не нуждается в том, чтобы ему объясняли очевидное.
– Да, но я нуждаюсь в объяснении вашего появления здесь, - возразил шанхаец и бросил выразительный взгляд на свои часы.
Джейк уже было собирался представить требуемые объяснения, когда стена, возле которой они сидели, вдруг вспучилась и рухнула со страшным грохотом, от которого даже бутылки и стаканы на противоположной стороне комнаты разлетелись вдребезги.
Блисс увидела двух тайванцев, поднимающихся из нижнего зала казино. Она запомнила их лица, еще когда играла в сик по, сидя рядом с Преподобным Ченом. Они обратили на себя ее внимание тем, что совсем не играли.
Поднявшись в главный холл, один из них остался возле винтовой лестницы, по которой можно было спуститься в бар, а другой начал медленно прогуливаться по холлу. Первый между тем стоял, положив руку на металлические перильца, и Блисс не могла не обратить внимание на эту руку. Твердая, желтоватая мозоль покрывала ребро ладони.
Она быстро опустила глаза, чтобы не встретиться с ним взглядом, когда он поднял голову. Хотя его взгляд и казался случайным, но было видно, что не было ничего, попадающего в поле его зрения, что оставалось бы не замеченным им. Блисс двинулась вдоль холла к месту, откуда было бы удобнее наблюдать за тайванцами. Тут она заметила, что второй из них подошел к первому и что-то ему тихо сказал. Затем они вместе начали подыматься по лестнице.
Блисс собиралась пойти следом, как вдруг почувствовала какое-то беспокойство, которое всегда ощущаешь, когда что-то происходит у тебя за спиной. Она повернулась и успела увидеть мелькнувшее и исчезнувшее лицо. А затем все вокруг стало каким-то нечетким, будто не в фокусе. Третий тайванец, мать его так!
– успела подумать она и потеряла сознание.
Осколки стекла, цементные осколки и пыль осыпали ее, и она пришла в себя. Застонав, потрясла головой, чтобы очистить мозги от опутывающей их паутины. Поднялась на ноги и заковыляла вниз по винтовой лестнице. Дым, гарь и цементная пыль заставили ее закашляться, и она подумала: О, Будда! Что с Джейком?
За
взрывом последовало головокружительное мгновение, после которого стена разлетелась на части.Как раз достаточное количество времени для Джейка, чтобы схватить Преподобного Чена за шиворот и швырнуть его под перевернутый стол. Крышка стола послужила им щитом, когда взрывная волна ворвалась в бар, как бронированный кулак. Мгновенная реакция Джейка и крышка стола - вот что спасло им жизнь. Шанхаец не мог не признать этого.
– Мистер Мэрок, - подал он голос из-под прикрывающей его сверху мягкой защиты, - хоть вы и чужеземный черт, но есть в вас что-то и от китайского тигра. Ваша быстрота спасла нас обоих.
Мягкая защита была телом самого Джейка. Сейчас, когда опасность миновала, он сполз с Преподобного Чена и помог ему подняться. Куски сухой штукатурки все еще продолжали сыпаться сверху. Если не считать стены и пространства в непосредственной близости от стола, бару был нанесен удивительно малый урон. Кто-то истерически визжал. Джейк повернул голову в том направлении и увидел, что это кричит официантка. Она стояла на коленях и визжала, раскачиваясь взад-вперед. Цементная пыль побелила ее волосы, и сейчас она казалась старой бабкой.
Преподобный Чен посмотрел на разгром.
– Клянусь милосердным Буддой! У одного из нас есть могущественные враги. Издалека донесся звук приближающихся сирен. Шанхаец повернулся к Джейку. Интересно, у кого именно?
– Он засмеялся и махнул рукой.
– А какая, собственно, разница? Главное, наши сокровенные члены не пострадали, верно? А убытки возместит страховая компания.
– Преподобный Чен жестом радушного хозяина указал на выход.
– Сюда, прошу вас!
– Казалось, его нисколько не беспокоил разгром, учиненный врагами Джейка в его заведении.
В холле они увидели Блисс. Джейк сразу же бросился к ней и обнял.
– Со мной все в порядке, - успокоила она его. но потом прижалась лбом к его плечу и заплакала.
– Извини, - прошептала она.
– Двоих я заметила и следила за ними, а вот третьего проглядела. Он прошел сзади меня. Я повернулась, но было уже поздно... Я так испугалась за тебя, Джейк!
– Все хорошо, - сказал Джейк, гладя ее по голове. Что он мог ей еще сказать?
Тут они заметили, что Преподобный Чен стоит рядом.
– Наша очаровательная дама в порядке?
– осведомился шанхаец.
– Очаровательная дама в полном порядке!
– заверила его Блисс, вытирая последние слезы кулачком.
– Это хорошо!
– одобрительно кивнул он.
– А теперь нам надо отсюда поскорей сматываться. У меня нет ни малейшего желания выслушивать дурацкие вопросы, на которые у меня нет ответов. Совокупляющаяся друг с другом полиция будет здесь с минуты на минуту.
Он провел их в другой конец холла, где была дверь с табличкой "Личные апартаменты".
– А теперь, мистер Мэрок, - сказал он, когда они вошли в удобный и просторный кабинет, - я полагаю, что с меня причитается.
Заинтригованный, Сойер торопливо распрощался с семейством Ху и сбежал по ступенькам храма. Ынг был уже в конце улицы. Сойеру удалось сократить расстояние между ними почти вдвое, когда Ынг исчез за углом.
Слегка пыхтя от непривычно быстрой ходьбы, да еще в такую жару, он достиг поворота как раз вовремя, чтобы заметить, что Питер Ынг зашел в продовольственный склад. Вывеска говорила, что он специализируется по женьшеню.