Да будет проклят тот, кто станет между ними
Шрифт:
Санса снова кивнула. Черты ее лица сильно изменились за минувшие годы. Они стали более взрослыми, строгими и даже суровыми. Тириону она живо напомнила свою мать, леди Кейтилин. Уже не маленькая пташка. Настоящая волчица.
На ее руках сидел ребенок. Очаровательное златокудрое дитя нескольких лет от роду, и в ее внешности не было ни единой черты ее северных предков. Тирион проковылял к ребенку и неловко протянул деревянную куклу:
– Это тебе от дяди Тириона, крошка Кет. Я когда-нибудь еще приеду к вам в гости, так что жди меня, ладно?
Кет
– Ваша милость, позвольте поблагодарить вас за ваше… милосердие. Я и моя леди-жена обязаны вам очень многим и…
Санса молча прижала к себе девочку и погладила ее золотые кудри. Маргери мягко улыбнулась:
– Мы всегда будем рады вам, лорд Тирион.
– Ах да, чуть не забыл, а вот это, - карлик торопливо зашуршал свертком, извлекая оттуда следующую игрушку.
– А это еще один подарок.
На расшитом ковре сидел второй ребенок того же возраста, который сжимал в ладошках небольших деревянных рыцарей. У мальчика тоже были золотые кудри и зеленые ясные глаза Ланнистеров. Тирион проковылял к нему на своих кривых ногах и протянул подарок:
– Держи, малыш. Тебе должна понравиться эта лошадка. Твои рыцари смогут покататься на ней.
Ребенок с удивленным видом принял подарок, тоже округлив глаза, и что-то пролепетал, обращаясь к Тириону.
– Наверно, это он благодарит на своем языке, - весело рассмеялась Маргери и повернулась к Сансе.
– Верно, ваша милость?
Санса сдержанно улыбнулась в ответ.
В покои влетела бабочка. Тирион замер, наблюдая за ней и за ее удивительными черными крыльями с большими цветными пятнами, мерцающими при солнечном свете. Бабочка сделала несколько кругов в воздухе и легко приземлилась на лошадку, подарок Тириона. Глаза мальчика расширились, и он замер, глядя на бабочку. Ее блестящие крылья время от времени подрагивали, переливаясь на свету, но улетать она не собиралась.
– Смотри, Нед, - улыбнулся Тирион.
– Это бабочка. Осторожнее с ней.
Мальчик протянул к ней свою ручку, и черные блестящие крылья бабочки с цветным узором затрепыхались в его детских пальцах. Улыбка сошла с лица Тириона. Нед раздавил бабочку в кулачке и взглянул на Беса своими зелеными глазами. Ярко-зелеными, как дикий огонь.
Конец
Комментарий к Эпилог
Вот и пришел конец.
Спасибо, что были со мной.
Кто-то следил за фанфиком целый год, кто-то пришел только что.
Спасибо всем.
Спасибо, что читали.
Я выросла за этот год вместе с Джоффри и Сансой.
Надеюсь, что мы с вами еще встретимся.
========== Дети короля. ==========
– Добро пожаловать в Королевскую Гавань, леди Маргери, - женщина, возвышающаяся над ней на целую голову, нескладно поклонилась, гремя своими доспехами.
– Благодарю вас, леди Бриенна, - лучезарно и как будто совершенно искренне улыбнулась в ответ девушка. – Вы прекрасно выглядите.
– Королева Санса и ее дети ждут вас, - медленно и торжественно произнесла Бриенна, держа руку на поясе с мечом. – Также в Королевскую Гавань тремя
днями ранее прибыл лорд Тирион из Утеса Кастерли со своей женой.Маргери не переставала улыбаться:
– Я думаю, что нам всем не терпится поскорее увидеться. Пожалуйста, передайте королеве, что как только мой лорд муж закончит омовение, мы сразу же к ней присоединимся.
Глядя в суровые и недоверчивые глаза Бриенны, Маргери проговорила голосом, полным сладости:
– Ведь негоже опаздывать на именины принца и принцессы, которых мы не видели уже несколько лет. Думаю, наши любимые золотые племянники так выросли. Мне не терпится их обнять.
***
Томмен шагал рядом с ней, красивый и статный. Маргери отвела взгляд от своего мужа. Теперь он стал красивым мужчиной, и в ее чреве растет их второе дитя. Первой у них родилась дочь. Главное, чтобы у них был сын. Маргери сжала в руке теплую ладошку своей дочери. Маленькая Мелитта шагала рядом, и у нее были каштановые кудри и карие глаза матери.
Все это время они с Томменом ездили по всем Семи Королевствам. Они посещали каждого лорда, встречали простой народ, везли за собой огромную провизию и даровали ее беднякам, таскали за собой музыкантов, шутов и уличных актеров, чтобы они давали представления на каждом углу, на котором они с Томменом появлялись.
Хайгарден не просто так тратил на это свои деньги. Народ должен был полюбить своих будущих короля и королеву. Не холодную Сансу Старк из Винтерфелла, вдову-волчицу на Железном Троне. Не ее, а золотую розу из зеленого Простора.
***
Томмен с ее малышкой первым шагнул в королевские покои. Маргери вошла следом вместе со слугами. Там их ожидала Бриенна Тарт.
– Лорд Томмен Баратеон вместе со своей супругой леди Маргери и их дочерью, ваша милость, - громко возвестила Тартская Дева.
– Король Эдвард, - Маргери поклонилась, лучезарно улыбаясь. – Принцесса Кайтлин.
В покоях находились лишь дети Сансы Старк: мальчик-король и его сестра. Мальчик был бледный и с узким лицом, его золотые кудри рассыпались по худым детским плечам. Девочка рядом была такой же тонкой и бледной, но ее волосы были темнее и отливали цветом осенних листьев. «Совсем как у матери», - отметила про себя Маргери. Однако глаза у близнецов были одинаково изумительно большие и зеленые, ярче, чем у любого из Ланнистеров. Оба ребенка были красивы, но какой-то детской, хрупкой и даже болезненной красотой. На мальчике был узкий камзол, на девочке такое же узкое и длинное платье. Их ткани были расписаны золотом на черном и сером, и на их нарядах скалился лютоволк Старков рядом с гарцующим оленем Баратеонов.
– Тетушка Маргери, - радостно выпалила Кет. У девочки даже голос был слабый и тихий. – Мы так ждали вас. Наша матушка сейчас занята, но она в скорейшем времени явится.
Маргери улыбнулась в ответ, совсем даже искренне. Девочка живо напомнила ей Сансу Старк в годы ее юности:
– Мы так жаждали увидеть вас, миледи.
– Мы прибыли сюда, - Томмен выступил вперед. – чтобы поздравить вас с десятыми именинами, ваша милость.
– Благодарим, дядя Томмен и тетушка Маргери, - мальчик-король подал голос, и он оказался на удивление громок для болезненного ребенка. Маргери окинула его взглядом.